«Andiamo in/a/al LIDL»

Spazio di discussione su questioni di lessico e semantica

Moderatore: Cruscanti

Arnoldas
Interventi: 339
Iscritto in data: gio, 06 nov 2014 9:41
Località: Vilnius
Info contatto:

«Andiamo in/a/al LIDL»

Intervento di Arnoldas »

Buongiorno carissimi amici, ho sentito dire "andiamo in LIDL", "andiamo a LIDL" e anche "andiamo al LIDL". Non posso capire quale forma è corretta... O forse tutte e tre sono corrette? Vi ringrazio in anticipo.
domna charola
Interventi: 1782
Iscritto in data: ven, 13 apr 2012 9:09

Intervento di domna charola »

Mi verrebbe da usare la preposizione articolata, per analogia:

"andiamo all'Esselunga",
"andiamo alla Rinascente",

ma anche
"andiamo al supermercato", "andiamo al bar", e così via.

Questo, per l'italiano "a orecchio"; sulla regola che sta dietro tali usi, lascio la parola ai più esperti (magari si scopre che è contrario alla regola, ma ormai entrato nell'uso).

Sul sesso del/la LIDL non mi pronuncio...
Avatara utente
Carnby
Interventi: 5795
Iscritto in data: ven, 25 nov 2005 18:53
Località: Empolese-Valdelsa

Intervento di Carnby »

domna charola ha scritto:Sul sesso del/la LIDL non mi pronuncio...
Qui, nativamente, prevale il genere maschile ma non sempre: il Coppone, il Coppino, la Coppe (la ’operativa), il Marzi e Fulignati (catena di supermercati dell’Empolese e del Valdarno inferiore), il Sìdisse, il Lidol, il Pènni Màrchette...
Ivan92
Interventi: 1416
Iscritto in data: gio, 28 nov 2013 19:59
Località: Castelfidardo (AN)

Intervento di Ivan92 »

Il quesito del nostro caro Arnoldas me n'ha fatto venire in mente un altro. Si dice andare da IKEA o all'IKEA?
Avatara utente
Carnby
Interventi: 5795
Iscritto in data: ven, 25 nov 2005 18:53
Località: Empolese-Valdelsa

Intervento di Carnby »

Ivan92 ha scritto:Il quesito del nostro caro Arnoldas me n'ha fatto venire in mente un altro. Si dice andare da IKEA o all'IKEA?
Qui solo all’IKEA.
Avatara utente
Sixie
Interventi: 317
Iscritto in data: lun, 18 mag 2015 19:18
Località: Polesine

Intervento di Sixie »

Io dico e sento dire: (andare) al LIDL oppure al Lìdel, così come dico all'IKEA.
We see things not as they are, but as we are. L. Rosten
Vediamo le cose non come sono, ma come siamo.
Arnoldas
Interventi: 339
Iscritto in data: gio, 06 nov 2014 9:41
Località: Vilnius
Info contatto:

Intervento di Arnoldas »

Cari amici, grazie delle vostre cortesi risposte!
Ivan92
Interventi: 1416
Iscritto in data: gio, 28 nov 2013 19:59
Località: Castelfidardo (AN)

Intervento di Ivan92 »

Carnby ha scritto:
Ivan92 ha scritto:Il quesito del nostro caro Arnoldas me n'ha fatto venire in mente un altro. Si dice andare da IKEA o all'IKEA?
Qui solo all’IKEA.
Sì, anche qui. Tutto è nato da una discussione con i miei amici molisani. Loro credono che sia meglio usare da se ci si riferisce al marchio. Per cui, vado al supermercato, ma da IKEA, da Acqua e Sapone, etc.
Avatara utente
Millermann
Interventi: 1720
Iscritto in data: ven, 26 giu 2015 19:21
Località: Riviera dei Cedri

Intervento di Millermann »

Però "da" mi suggerisce che il marchio sia il nome del proprietario! «Vado dal... signor Ikea» :P
Ciò nonostante, in alcuni casi mi sembra quasi l'unica forma accettabile: «vado all'Acqua e Sapone», ad esempio, è inascoltabile! :roll:
Qui da noi, comunque, l'unica forma che si sente è «vado al Lídol» (perfino in dialetto!)
A proposito, avevamo parlato di qualcosa di simile anche qui. ;)
In Italia, dotta, Foro fatto dai latini
Arnoldas
Interventi: 339
Iscritto in data: gio, 06 nov 2014 9:41
Località: Vilnius
Info contatto:

Intervento di Arnoldas »

Allora tenendo conto che Lidl è un/il supermercato più corretto dire è "andare AL Lidl"? Sì?
domna charola
Interventi: 1782
Iscritto in data: ven, 13 apr 2012 9:09

Intervento di domna charola »

Qui la questione diviene spinosa, perché si ha a che fare - presumo - con una sigla, quindi verrebbe da riferirla al supermercato (sottinteso), che è maschile, quindi "il LIDL".
Però, se guardo indietro, mi vengono in mente una serie di "classici" che, non essendo sigle e finendo per a, sono stati sempre considerati femminili, a partire dalla Rinascente (da La Rinascente, se guardiamo il marchio, ovvero, questo grande magazzino - maschile - è nato con un nome programmaticamente femminile), via via alla Standa, sino all'Esselunga, che nel parlato è spesso concordato al femminile.
Il Coin, che non è una sigla, ma ci assomiglia tanto, con tutti i problemi di assenza di vocale finale, mi sembra di sentirlo chiamare al maschile. Però la UPIM era considerata quasi sempre femminile.
Quindi, alla fine, non sempre si concordava al concetto di supermercato, e non sempre i termini non decisamente femminili venivano concordati al maschile. Si andava quindi a orecchio, a simpatia, o c'era banalmente l'influsso di una decisione dall'alto, cioè la pubblicità che imponeva il sesso del supermercato? Non me lo ricordo...
Tornando a esempi più attuali, alla Oviesse o allo Oviesse? Io li sento usare tutti e due.

(fine dell'intervallo pubblicitario... :wink: )
Ivan92
Interventi: 1416
Iscritto in data: gio, 28 nov 2013 19:59
Località: Castelfidardo (AN)

Intervento di Ivan92 »

domna charola ha scritto: Tornando a esempi più attuali, alla Oviesse o allo Oviesse? Io li sento usare tutti e due.
Io ho sempre aggirato l'ostacolo: all'Ovviesse. ;)
Avatara utente
Sixie
Interventi: 317
Iscritto in data: lun, 18 mag 2015 19:18
Località: Polesine

Intervento di Sixie »

Penso si possa dire anche da Lidl, ché sembra essere un cognome tedesco, così come si può dire da Coin, Benetton, Stefanel... mi raccomando, la pronuncia :D
a proposito: perché pronunciare Lidol all'inglese? Lidel o anche Lide è più vicino all'originale.
We see things not as they are, but as we are. L. Rosten
Vediamo le cose non come sono, ma come siamo.
Avatara utente
Carnby
Interventi: 5795
Iscritto in data: ven, 25 nov 2005 18:53
Località: Empolese-Valdelsa

Intervento di Carnby »

domna charola ha scritto:Tornando a esempi più attuali, alla Oviesse o allo Oviesse?
All’Oviesse, senza dubbio. Una curiosità: siccome da noi la lettera v si pronuncia sempre vu e mai vi, nessuno si era accorto che Oviesse stava appunto per OVS (che sarebbe stato Ovvuesse).
domna charola
Interventi: 1782
Iscritto in data: ven, 13 apr 2012 9:09

Intervento di domna charola »

VB, ma... se volessi specificare la qualità di quell'Oviesse, direi "l'Oviesse è ben fornita" o "l'Oviesse è ben fornito?".
Ho fatto un po' di indagini fra i conoscenti, e girano ambedue le versioni.
Intervieni

Chi c’è in linea

Utenti presenti in questa sezione: Nessuno e 3 ospiti