Ancora sull’esse tra vocali

Spazio di discussione su questioni di fonetica, fonologia e ortoepia

Moderatore: Cruscanti

Intervieni
Avatara utente
Marco1971
Moderatore
Interventi: 10445
Iscritto in data: gio, 04 nov 2004 12:37

Ancora sull’esse tra vocali

Intervento di Marco1971 »

Se n’è discorso molte volte nel forum della Crusca, se non m’inganno. Ma io continuo a ritenere ricchezza la distinzione tra s intervocalica sonora e sorda. Qualche esempio, per chi non ha dimestichezza con la pronuncia tipo (o tradizionale):

Fuso /'fuzo/, participio passato di fondere.
Fuso /'fuso/, sostantivo ‘arnese per filare’, ‘fuso orario’, ecc.

Chiese /'kjEze/, plurale di chiesa.
Chiese /'kjEse/, passato remoto di chiedere.

Presento /pre'zEnto/, da presentare.
Presento /pre'sEnto/, da presentire

Quest’ultimo penso sia rispettato un po’ dappertutto; ma chi avverte ormai la differenza tra i primi due?
Avatara utente
Federico
Interventi: 3008
Iscritto in data: mer, 19 ott 2005 16:04
Località: Milano

Intervento di Federico »

Io personalmente non mi lacero le vesti, però effettivamente la s sonora a sproposito dilaga... Ne ho recentemente sentita qualcuna che mi ha un po' sconcertato, anche se io non sono certo immune da questo difetto..
Avatara utente
Marco1971
Moderatore
Interventi: 10445
Iscritto in data: gio, 04 nov 2004 12:37

Intervento di Marco1971 »

Fra i casi di sonorizzazione che piú mi urtano – e che dilagano in televisione – metto al primo posto i composti con ri- + s- (risalire, risaltare, riserva, risentire, ecc.) e al secondo quelli con pre- + s- (presiedere, presidente, presidio, e pochi altri: molti hanno la sonora, come presente, presentare, presagire, presepio, ecc.). Si finirà col dire persino /lo'zO/ (lo so), /mi'zEnti/ (mi senti), e via sonorizzando? :evil:
Avatara utente
Federico
Interventi: 3008
Iscritto in data: mer, 19 ott 2005 16:04
Località: Milano

Intervento di Federico »

Sí, ecco, quelli danno un gran fastidio anche a me.
Avatara utente
Marco1971
Moderatore
Interventi: 10445
Iscritto in data: gio, 04 nov 2004 12:37

Intervento di Marco1971 »

Federico ha scritto:Sí, ecco, quelli danno un gran fastidio anche a me.
Mi rassicura. :) Ma almeno in una sede formale come il telegiornale m’aspetterei maggior cura nella dizione; in particolare da parte d’un’avvenente presentatrice bionda, la cui negletta pronunzia ottenebra ogni leggiadría ed eleganza.
Avatara utente
Incarcato
Interventi: 900
Iscritto in data: lun, 08 nov 2004 12:29

Intervento di Incarcato »

Negletto il crine... e la pronunzia. :wink:
Avatara utente
Marco1971
Moderatore
Interventi: 10445
Iscritto in data: gio, 04 nov 2004 12:37

Intervento di Marco1971 »

Sul capo mio le chiome / Sento drizzarsi ancor! :lol:
Avatara utente
Infarinato
Amministratore
Interventi: 5256
Iscritto in data: gio, 04 nov 2004 10:40
Info contatto:

Re: Ancora sull’esse tra vocali

Intervento di Infarinato »

Tornando a bomba…
Marco1971 ha scritto:Fuso /'fuzo/, participio passato di fondere.
Fuso /'fuso/, sostantivo ‘arnese per filare’, ‘fuso orario’, ecc.

Chiese /'kjEze/, plurale di chiesa.
Chiese /'kjEse/, passato remoto di chiedere.

Presento /pre'zEnto/, da presentare.
Presento /pre'sEnto/, da presentire

Quest’ultimo penso sia rispettato un po’ dappertutto; ma chi avverte ormai la differenza tra i primi due?
Stando alle statistiche del Canepàri (DiPI 1999), (il) fuso e (egli) chiese presenterebbero oscillazione anche in Toscana (e la cosa non mi stupisce affatto: se non vado errato, anche il normativo DOP registrava la pronuncia con /-z-/ come seconda variante) e la variante con /-z-/ sarebbe addirittura preponderante nel secondo caso.

/(,eLLi) 'kjEze/ è anche la pronuncia di casa mia (il pisano è storicamente piú «sonorizzato» dei dialetti toscani centrali, anche se oggigiorno complessivamente piú conservativo del fiorentino urbano dei giovanissimi: sculacciali! :)).
Avatara utente
Marco1971
Moderatore
Interventi: 10445
Iscritto in data: gio, 04 nov 2004 12:37

Re: Ancora sull’esse tra vocali

Intervento di Marco1971 »

Infarinato ha scritto:Stando alle statistiche del Canepàri (DiPI 1999), (il) fuso e (egli) chiese presenterebbero oscillazione anche in Toscana (e la cosa non mi stupisce affatto: se non vado errato, anche il normativo DOP registrava la pronuncia con /-z-/ come seconda variante) e la variante con /-z-/ sarebbe addirittura preponderante nel secondo caso.
Sí, il DOP dà prima /'kjEse/ poi /'kjEze/. In effetti, la distinzione tende a scomparire. :(
Infarinato ha scritto:/(,eLLi) 'kjEze/ è anche la pronuncia di casa mia (il pisano è storicamente piú «sonorizzato» dei dialetti toscani centrali, anche se oggigiorno complessivamente piú conservativo del fiorentino urbano dei giovanissimi: sculacciali! :)).
Altro che sculacciarli, tiro fuori la frusta! :lol:
Avatara utente
Incarcato
Interventi: 900
Iscritto in data: lun, 08 nov 2004 12:29

Intervento di Incarcato »

Però nel caso di /pre'sEnto/ e /pre'zEnto/ il Canepari attesta la netta distinzione di pronuncia della ‘s’ come panitaliana.
Nelle regioni settentrionali, nella maggior parte dei casi, si dice /pre'sento/ e /pre'zento/.
Ultima modifica di Incarcato in data mer, 19 apr 2006 11:07, modificato 1 volta in totale.
Avatara utente
Infarinato
Amministratore
Interventi: 5256
Iscritto in data: gio, 04 nov 2004 10:40
Info contatto:

Intervento di Infarinato »

Incarcato ha scritto:Però nel caso di /pre'sEnto/ e /pre'zEnto/ il Canepari attesta la netta distinzione di pronuncia come panitaliana.
Nelle regioni settentrionali nella maggior parte dei casi si dice /pre'sento/ e /pre'zento/.
Certo, questo è fuor di dubbio.
Bue
Interventi: 866
Iscritto in data: lun, 08 nov 2004 11:20

Intervento di Bue »

Marco1971 ha scritto:Si finirà col dire persino /lo'zO/ (lo so), /mi'zEnti/ (mi senti), e via sonorizzando? :evil:
No, fino a quando prima della s ci sarà uno spazio...
La gente dice /di senti'mento/ ma /prezenti'mento/, dice "/mi'sale / la febbre" ma "/ri'Zale/ all'anno scorso" (riZalire l'ho sentito da un toscano, eh...). Conta se la vedono o no scritta come parola unica (e se è come parola scritta che la imparano, prima che orale).
Avatara utente
Marco1971
Moderatore
Interventi: 10445
Iscritto in data: gio, 04 nov 2004 12:37

Intervento di Marco1971 »

Bue ha scritto:No, fino a quando prima della s ci sarà uno spazio...
La gente dice /di senti'mento/ ma /prezenti'mento/, dice "/mi'sale / la febbre" ma "/ri'Zale/ all'anno scorso" (riZalire l'ho sentito da un toscano, eh...). Conta se la vedono o no scritta come parola unica (e se è come parola scritta che la imparano, prima che orale).
La gente? Certa gente... Non penso che, anche se è in scrizione univerbata, sia (per ora, almeno voglio sperarlo!) attestata la pronuncia, anche al Norde, /tSiri'zjamo/ (ci risiamo), oppure?
Bue
Interventi: 866
Iscritto in data: lun, 08 nov 2004 11:20

Intervento di Bue »

Marco1971 ha scritto: La gente? Certa gente... Non penso che, anche se è in scrizione univerbata, sia (per ora, almeno voglio sperarlo!) attestata la pronuncia, anche al Norde, /tSiri'zjamo/ (ci risiamo), oppure?
Eh eh... certo. Ma se la scrizione è biverbata ( :roll: ) sicuramente la "s" è mantenuta sorda.
Avatara utente
Incarcato
Interventi: 900
Iscritto in data: lun, 08 nov 2004 12:29

Intervento di Incarcato »

Risalire, però, io lo pronuncio naturalmente /risa'lire/. La pronuncia che Bue indica non credo sia maggioritaria al nord.
Intervieni

Chi c’è in linea

Utenti presenti in questa sezione: Nessuno e 41 ospiti