Pronuncia di "saraceno"

Spazio di discussione su questioni di fonetica, fonologia e ortoepia

Moderatore: Cruscanti

Intervieni
Avatara utente
Zabob
Interventi: 927
Iscritto in data: sab, 28 lug 2012 19:22

Pronuncia di "saraceno"

Intervento di Zabob »

Direi che tutti i dizionari riportano saracèno, con la 'e' aperta.
Mi domando il perché di questa pronuncia, visto che:
a) in ital. antico abbiamo Saracino (e anche in alcuni dialetti, si pensi alla canzone di Carosone 'O sarracino)
b) da saraceno deriva la parola "saracinesca"
c) in greco abbiamo Σαρακηνός (io non ho studiato il greco, ma per quanto ne so η si pronuncia come una 'e' aperta in greco antico, ma come una 'i' in greco moderno)
d) in francese abbiamo sarrasin, in russo Сарацины, ecc.

Si dirà: ma in lat. è Saracēnus, quindi la 'e' dovrebbe mantenersi aperta (come in Picēnus -> Picèno), tuttavia il lat. Magdalena (ngr. Μαγδαληνή) dà luogo a Maddaléna, ma soprattutto il vocabolo in questione non viene dal latino (cfr. etimologia).
Avatara utente
Infarinato
Amministratore
Interventi: 5256
Iscritto in data: gio, 04 nov 2004 10:40
Info contatto:

Re: Pronuncia di "saraceno"

Intervento di Infarinato »

Zabob ha scritto:Direi che tutti i dizionari riportano saracèno, con la 'e' aperta.
Mi domando il perché di questa pronuncia…
Perché trattasi di voce dotta (la variante antica/meridionale potrebbe invece derivare direttamente dall’arabo šarqiyyīn, eventualmente attraverso il greco bizantino, ma bisognerebbe controllare s’un dizionario etimologico [il DISC annota: «var. di saraceno, prob. secondo la pron. itacistica di gr. Sarakēnós», ergo: greco bizantino]).

Come può vedere, anche per Maddalena le cose non sono poi cosí pacifiche… ;-)
Avatara utente
Carnby
Interventi: 5289
Iscritto in data: ven, 25 nov 2005 18:53
Località: Empolese-Valdelsa

Re: Pronuncia di "saraceno"

Intervento di Carnby »

Zabob ha scritto:in greco abbiamo Σαρακηνός (io non ho studiato il greco, ma per quanto ne so η si pronuncia come una 'e' aperta in greco antico, ma come una 'i' in greco moderno)
[...]
Si dirà: ma in lat. è Saracēnus, quindi la 'e' dovrebbe mantenersi aperta (come in Picēnus -> Picèno)
  • La êta in greco antico/classico si pronuciava presumibilmente /ɛː/ («e aperta» e lunga).
  • Se si trattasse di una voce popolare (e questa non lo è) ē latina avrebbe dovuto dare /e/ «e chiusa» italiana.
Avatara utente
Zabob
Interventi: 927
Iscritto in data: sab, 28 lug 2012 19:22

Re: Pronuncia di "saraceno"

Intervento di Zabob »

Carnby ha scritto:
  • Se si trattasse di una voce popolare (e questa non lo è) ē latina avrebbe dovuto dare /e/ «e chiusa» italiana.
Sembra quindi che nelle voci dotte la 'ē' latina debba dare una "e aperta" in ital. Eppure sullo Zingarelli ho trovato almeno tre termini italiani, "pinéto", "pinéta" e "cométa", definiti come "voci dotte" e recanti la "e chiusa" pur essendo esiti di una "e lunga" in latino (risp. pinētu(m), pinēta, e comēte(m))
Avatara utente
Carnby
Interventi: 5289
Iscritto in data: ven, 25 nov 2005 18:53
Località: Empolese-Valdelsa

Re: Pronuncia di "saraceno"

Intervento di Carnby »

Zabob ha scritto:Sembra quindi che nelle voci dotte la 'ē' latina debba dare una "e aperta" in ital.
Non debba, possa. :wink:
Intervieni

Chi c’è in linea

Utenti presenti in questa sezione: Nessuno e 31 ospiti