«Reference» e «player»

Spazio di discussione su prestiti e forestierismi

Moderatore: Cruscanti

Intervieni
Avatara utente
Marco1971
Moderatore
Interventi: 10445
Iscritto in data: gio, 04 nov 2004 12:37

«Reference» e «player»

Intervento di Marco1971 »

Leggo nel sito segnalato da Federico nella sezione Strumenti (sott. mie):
La Divisione Education raggruppa le attività nell’editoria scolastica, professionale e nel settore reference.

RCS Libri è uno dei grandi player mondiali nei prodotti collezionabili che vende in tutto il mondo anche attraverso la propria controllata inglese Ge Fabbri.
Nel primo caso si tratta dell’accorciamento di reference book, ossia ‘opera di consultazione’; nel secondo si poteva benissimo ricorrere a ‘protagonisti’, ad esempio. O che accezione specifica avrebbe player qui? :roll:
Ma quella lingua si chiama d’una patria, la quale convertisce i vocaboli ch’ella ha accattati da altri nell’uso suo, et è sí potente che i vocaboli accattati non la disordinano, ma ella disordina loro.
fabbe
Interventi: 454
Iscritto in data: mar, 26 apr 2005 20:57

Intervento di fabbe »

Per "settore reference" parlerei di "settore enciclopedico".

Riguardo a "player" ritengo che sia sufficiente impiegare la parola "attore" già largamente in uso con il significato di "protagonista".
Avatara utente
Incarcato
Interventi: 900
Iscritto in data: lun, 08 nov 2004 12:29

Intervento di Incarcato »

Player è usato per definire quelle società che, in un dato mercato, per dimensione e importanza sono tra le primissime e che, di fatto, ne influenzano lo sviluppo colle loro azioni.

Non è proprio facilissimo trovare una bella traduzione: certo, potremmo usare attore o protagonista, ma personalmente li trovo troppo « umani ».
Avatara utente
Marco1971
Moderatore
Interventi: 10445
Iscritto in data: gio, 04 nov 2004 12:37

Intervento di Marco1971 »

Ma in inglese significa banalissimamente giocatore... Vedo ora che uno dei traducenti dati dalla IATE è proprio protagonista. :)

Eccone tre esempi pescati in rete (sott. mie):

Il primo mese del 2007 conferma Ford come protagonista assoluta tra le case costruttrici estere con 22.325 unità immatricolate pari al 9% del mercato totale che si è attestato a 248.061 unità.

Gruppo Fondiaria-Sai Il gruppo Fondiaria-Sai, protagonista nel mercato assicurativo, sinonimo di solidità e sicurezza, per l’avvio di un importante progetto di sviluppo a livello nazionale, seleziona CONSULENTI Assicurativi Junior nel LAZIO.

Da 150 anni protagonista nel mercato italiano, sin dalla nascita il marchio Coop è stato caratterizzato da un’evidente “diversità” che ha determinato e giustificato nel tempo un posizionamento del tutto particolare nell’immaginario collettivo.
Ma quella lingua si chiama d’una patria, la quale convertisce i vocaboli ch’ella ha accattati da altri nell’uso suo, et è sí potente che i vocaboli accattati non la disordinano, ma ella disordina loro.
Avatara utente
Incarcato
Interventi: 900
Iscritto in data: lun, 08 nov 2004 12:29

Intervento di Incarcato »

Dico solo che a me non piace molto protagonista, e non avendo trovato un sostituto che mi garbi, uso perifrasi varie. :wink:
Avatara utente
Federico
Interventi: 3008
Iscritto in data: mer, 19 ott 2005 16:04
Località: Milano

Intervento di Federico »

Ne avevamo già parlato, mi pare, e infatti la lista segnala campione, protagonista; competitore, attore. Ecco il primo messaggio sull'argomento.
Intervieni

Chi c’è in linea

Utenti presenti in questa sezione: Bing [Bot] e 7 ospiti