Anacoluto?

Spazio di discussione su questioni di carattere sintattico

Moderatore: Cruscanti

Intervieni
Avatara utente
giulia tonelli
Interventi: 370
Iscritto in data: mar, 12 lug 2005 10:51
Località: Stoccolma

Anacoluto?

Intervento di giulia tonelli »

"Ora che ti ho trovato, adesso mi tieni". E' un anacoluto o no? A me cosi' a naso non lo sembra, mi sembra uguale a "Ora che te l'ho detto, sai come comportarti", che mi suona corretta. Mi sbaglio?
Saluti a tutti, vi leggo sempre.
Avatara utente
Infarinato
Amministratore
Interventi: 5256
Iscritto in data: gio, 04 nov 2004 10:40
Info contatto:

Re: Anacoluto?

Intervento di Infarinato »

giulia tonelli ha scritto:"Ora che ti ho trovato, adesso mi tieni". E' un anacoluto o no?
Trattandosi di due proposizioni (di cui una subordinata esplicita), direi proprio di no anch’io, cara Giulia (ben tornata! :D).

Quel «po’ di anacolutico» che vi si avverte —o almeno io vi avverto— sta forse nella ripresa della temporale/relativa (e dell’avverbio di tempo ora) con l’altro avverbio di tempo adesso: rimovendolo, la frase suona immediatamente ineccepibile… Sarà forse quindi da considerarsi un «anacoluto lato sensu»?
Avatara utente
giulia tonelli
Interventi: 370
Iscritto in data: mar, 12 lug 2005 10:51
Località: Stoccolma

Re: Anacoluto?

Intervento di giulia tonelli »

Grazie Infarinato, sempre gentile e preciso.
Ladim
Interventi: 216
Iscritto in data: lun, 08 nov 2004 14:36

Re: Anacoluto?

Intervento di Ladim »

Infarinato ha scritto: n «anacoluto lato sensu»?

Una ridondanza enfatica, espressiva: più blandamente tematizzante, semmai – senza contare l’uso avversativo che spesso ricevono gli avverbi di tempo, come ora, se prendono una sfumatura congiunzionale. L’idea dell’esempio, mi pare, è quella di un cambiamento sopraggiunto, e vedo pure un’affermazione che osta a una premessa implicita, facilmente intuibile [«se le cose stessero diversamente... ma ti ho trovato...»].
Intervieni

Chi c’è in linea

Utenti presenti in questa sezione: Bing [Bot] e 21 ospiti