Etimologia del greco ''iatròs'' e del latino ''medicus''

Spazio di discussione su questioni di lessico e semantica

Moderatore: Cruscanti

Intervieni
Andrea D'Emilio
Interventi: 132
Iscritto in data: sab, 14 mar 2009 16:40
Località: Pescara

Etimologia del greco ''iatròs'' e del latino ''medicus''

Intervento di Andrea D'Emilio »

Carissimi Glossofili,

dove potremmo trovare le etimologie dei termini greci? Per esempio di ''iatròs'' ( l'accento in realtà è acuto ma non so digitarlo!)?
Ci dareste la vostra versione dell'etimologia di ''medicus''? Stessa domanda per gli etimi latini: dove trovarli?

Grazie!

Ezilde e Andrea.
Avatara utente
Marco1971
Moderatore
Interventi: 10445
Iscritto in data: gio, 04 nov 2004 12:37

Intervento di Marco1971 »

Il Pianigiani rimonta spesso di là dal latino e stabilisce paralleli fra varie lingue, moderne e antiche. Si tenga presente però che è datato e quindi da prendere cum grano salis.

Una ricerca in rete mostra che esistono dizionari etimologici specifici per il latino e il greco.
Ma quella lingua si chiama d’una patria, la quale convertisce i vocaboli ch’ella ha accattati da altri nell’uso suo, et è sí potente che i vocaboli accattati non la disordinano, ma ella disordina loro.
Andrea D'Emilio
Interventi: 132
Iscritto in data: sab, 14 mar 2009 16:40
Località: Pescara

Intervento di Andrea D'Emilio »

Giovanni Semerano?
Stephanus
Interventi: 27
Iscritto in data: mer, 05 nov 2008 21:12

Intervento di Stephanus »

I dizionari etimologici più importanti sono

Ernout Alfred. - A. Meillet, Dictionnaire étymologique de la langue latine. Histoire des mots, Parigi 1932 (ed. Klincksieck), per il latino;

P. Chantraine, Dictionnaire étymologique de la langue grecque. Histoire des mots, Parigi 1968-1980 (ed. Klincksieck, dal 2008 in volume unico), per il greco.
Avatara utente
Carnby
Interventi: 5795
Iscritto in data: ven, 25 nov 2005 18:53
Località: Empolese-Valdelsa

Intervento di Carnby »

L'Ernout-Meillet fa risalire medicus a medeor e fa risalire questo a una radice indoeuropea *med "meditare" (e, con estensione di significato, "giudicare il malato"), che si ritrova anche nell'antico irlandese midiur "giudico" (radice con forma atematica), nel greco mē´domai "penso", gotico a mitan (passaggio secondario alla forma tematica), avestico vī-mad- "medicina". Esisteva anche un sostantivo radicale *mēd che si ritrova nel greco omerico mē´dea "pensieri", nell'armeno mit "pensiero", nell'antico irlandese mát "prezioso" e nell'antico alto tedesco māz "misura", messo in relazione al latino modius.

Il Chantraine fa risalire īātrós a īâsthai "guarire", ma non specifica parentele indoeuropee. Questo dizionario etimologico inglese fa risalire īâsthai al protogreco isaniō e a un indoeuropeo *isnio "inizio a muovermi, a scuotermi" da una radice *is/*eis che si ritrova nel sanscrito is.an.yáti "si eccita".
Andrea D'Emilio
Interventi: 132
Iscritto in data: sab, 14 mar 2009 16:40
Località: Pescara

Intervento di Andrea D'Emilio »

Grazie, siete sempre preziosi! E scusate il ritardo.
Intervieni

Chi c’è in linea

Utenti presenti in questa sezione: Amazon [Bot] e 3 ospiti