Apro una discussione su quest'espressione non tanto per chiederne il significato, dato che è piuttosto frequente. Sinceramente (mi costa un po' ammetterlo a dir il vero!) ho sempre pensato che fosse a ogni morto di papa: non ci avevo mai riflettuto ma ora mi chiedo che senso avrebbe quel morto! (È un po' quello che mi successe anni fa con l'espressione costare l'ira di di Dio: pensavo fosse lira di Dio! )
A ogni modo, vedo che non sono il solo: "ogni morto di papa" dà 78.800 risultati. I dizionari non sembrano riportare questa variante, che sarà probabilmente errata in modo assoluto.
Ma quella lingua si chiama d’una patria, la quale convertisce i vocaboli ch’ella ha accattati da altri nell’uso suo, et è sí potente che i vocaboli accattati non la disordinano, ma ella disordina loro.
edoram ha scritto:Forse, per assonanza, ha fatto confusione con espressioni molto comuni tipo "morto di fame" o "morto di sonno"?
Può essere. Il fatto è che non m'ero mai posto il problema... Anche perché molte volte son forme cristallizzate, e uno non ci fa caso. Non che sia una grande scusa in realtà...!