Tranne il solito tedesco, che è in una situazione simile all'italiano.PersOnLine ha scritto:E come al solito, se uno guarda gli interwiki, le altre grandi 'pedie titolano tutte con il corrispettivo in lingua anziché con il forestierismo.
«Handout»
Moderatore: Cruscanti
-
- Moderatore «Dialetti»
- Interventi: 726
- Iscritto in data: sab, 14 mag 2005 23:03
Grazie, ma i libri scritti in altri idiomi? Ne ho già visti parecchi in francese e in tedesco. Sono livres e Bücher?Dovrebbe essere così.
Libri: libri in italiano.
Books: libri in inglese.
eBooks: libri elettronici/elibri/digilibri in italiano e inglese.
(Personalmente preferisco digilibro.)

- SinoItaliano
- Interventi: 384
- Iscritto in data: mer, 04 gen 2012 8:27
- Località: Pechino
Cercando in Books ho trovato anche libri in francese e in tedesco.
Quindi con Books intende tutti i libri scritti in lingua straniera.
Quindi con Books intende tutti i libri scritti in lingua straniera.
Questo di sette è il piú gradito giorno, pien di speme e di gioia: diman tristezza e noia recheran l'ore, ed al travaglio usato ciascuno in suo pensier farà ritorno.
Re: «Handout»
Pare che Gaetano Berruto abbia coniato smanino (dal documento «100 ANGLICISMI», p. 90; scaricabile a questo indirizzo).
G.B.
- Freelancer
- Interventi: 1931
- Iscritto in data: lun, 11 apr 2005 4:37
Re: «Handout»
MI sfugge il criterio di formazione di questo *smanino.
- Infarinato
- Amministratore
- Interventi: 5603
- Iscritto in data: gio, 04 nov 2004 10:40
- Info contatto:
Re: «Handout»
Basta seguire il rimando di G.B., caro Roberto. 

- Freelancer
- Interventi: 1931
- Iscritto in data: lun, 11 apr 2005 4:37
Re: «Handout»
Grazie. Mi era sfuggito il fatto che c'è un PDF scaricabile. A parte il fatto che si tratta di una tipica soluzione-calco che non andrà da nessuna parte, mi chiedo e chiedo:
- Il prefisso s- avrebbe qui valore estrattivo, come in sballare? Perché non riesco a immaginarne altri che si potrebbero pensare adatti (durativo, intensivo, sotrattivo, privativo, negativo - ne ho dimenticato qualcuno?)
- Il diminutivo di mano non è manina? Esiste o può esistere nella nostra lingua manino? E sulla stessa linea, hand non è little hand.
Quindi confermo che non riesco a capire su quali basi si possa creare smanino per ricalcare handout. E ribadisco che trovo molto più valida la soluzione allegato inizialmente proposta da Luca Serianni, che ha il pregio di ricorrere al genio della nostra lingua anziché a una [possibile?] copia passiva creata prendendo parti della lingua di partenza e ricombinandole con quelle analoghe dell'italiano come se fossero pezzi di un meccano, come giustamente diceva Franco Fochi.
- Il prefisso s- avrebbe qui valore estrattivo, come in sballare? Perché non riesco a immaginarne altri che si potrebbero pensare adatti (durativo, intensivo, sotrattivo, privativo, negativo - ne ho dimenticato qualcuno?)
- Il diminutivo di mano non è manina? Esiste o può esistere nella nostra lingua manino? E sulla stessa linea, hand non è little hand.
Quindi confermo che non riesco a capire su quali basi si possa creare smanino per ricalcare handout. E ribadisco che trovo molto più valida la soluzione allegato inizialmente proposta da Luca Serianni, che ha il pregio di ricorrere al genio della nostra lingua anziché a una [possibile?] copia passiva creata prendendo parti della lingua di partenza e ricombinandole con quelle analoghe dell'italiano come se fossero pezzi di un meccano, come giustamente diceva Franco Fochi.
- Millermann
- Interventi: 1720
- Iscritto in data: ven, 26 giu 2015 19:21
- Località: Riviera dei Cedri
Re: «Handout»
Secondo me anche questo, come il già citato datino di Castellani, potrebbe semplicemente essere stato coniato sul modello di statino.Freelancer ha scritto: gio, 10 feb 2022 22:28Quindi confermo che non riesco a capire su quali basi si possa creare smanino per ricalcare handout.

In Italia, dotta, Foro fatto dai latini
Re: «Handout»
G.B.
Chi c’è in linea
Utenti presenti in questa sezione: Ahrefs [Bot] e 4 ospiti