«Warning»

Spazio di discussione su prestiti e forestierismi

Moderatore: Cruscanti

Intervieni
Avatara utente
Ferdinand Bardamu
Moderatore
Interventi: 5195
Iscritto in data: mer, 21 ott 2009 14:25
Località: Legnago (Verona)

«Warning»

Intervento di Ferdinand Bardamu »

Un altro tassello del mosaico della lingua è stato spiccato? Speriamo di no. Fa comunque impressione leggere su un quotidiano nazionale [corsivo mio]
In altri Paesi, la realizzazione di questo filmino sarebbe punita con la galera: particolare ricordato in apertura di documentario, a mo' di warning […].
Avvertimento è passato di moda, dunque. Warning sarà anche un occasionalismo, ma – ricollegandomi al pregnante intervento di Ladim – colpisce che non si voglia (o non si riesca piú a) parlare e scrivere italiano.
Avatara utente
Modna
Interventi: 214
Iscritto in data: lun, 22 ago 2011 20:09
Località: Modena

Intervento di Modna »

Di che quotidiano si tratta? È una rubrica di pettegolezzi o un articolo che dovrebbe essere serio? Non riesco a credere che di fronte a questi eccessi non riesca a prendere corpo una reazione istituzionale compatta :?
Andrea Russo
Interventi: 763
Iscritto in data: dom, 23 ott 2011 22:37

Intervento di Andrea Russo »

Ma non possiamo mandare TUTTI un messaggio di posta elettronica?, facendo capire loro che non è possibile scrivere certe cose! Anche perché non è obbligatorio per legge conoscere l'inglese (non ancora almeno!)...


Lo stesso vale per quello che s'è detto di misunderstanding.
Avatara utente
Ferdinand Bardamu
Moderatore
Interventi: 5195
Iscritto in data: mer, 21 ott 2009 14:25
Località: Legnago (Verona)

Intervento di Ferdinand Bardamu »

Non vorrei mettere il collegamento, comunque si tratta della Repubblica.
Avatara utente
Carnby
Interventi: 5795
Iscritto in data: ven, 25 nov 2005 18:53
Località: Empolese-Valdelsa

Intervento di Carnby »

C'è una qualche differenza tra codesto warning e un disclaimer? :?
Avatara utente
Ferdinand Bardamu
Moderatore
Interventi: 5195
Iscritto in data: mer, 21 ott 2009 14:25
Località: Legnago (Verona)

Intervento di Ferdinand Bardamu »

In effetti, il significato è molto simile. Questo dimostra che spesso chi usa anglicismi come prestiti di lusso ha una conoscenza approssimativa, scolastica dell'inglese.
Intervieni

Chi c’è in linea

Utenti presenti in questa sezione: Nessuno e 6 ospiti