Mi verrebbe da dire superintendente della flotta ma forse esiste un traducente pià appropriato.Il Televideo Rai (p. 142.01): ha scritto:Nuovi avvisi di garanzia per il naufragio della Costa Concordia.
La Procura di Grosseto ha iscritto sul registro degli indagati altre 7 persone Si tratterebbe di 4 ufficiali che erano in plancia e di tre funzionari della Costa. Tra questi il vicepresidente esecutivo della compagnia Ursprunger, il capo dell'unità di crisi Ferrarini, e Paolo Parodi,fleet superintendent della nave.[...]
(ho lasciato la punteggiatura come sull'originale)
«Fleet superintendent»
Moderatore: Cruscanti
«Fleet superintendent»
Forestierismi non adattati anche nel lessico marinaresco, il che è tutto dire.
Chi c’è in linea
Utenti presenti in questa sezione: Ahrefs [Bot] e 5 ospiti