Proposta di linee-guida per la discussione sui forestierismi
Moderatore: Cruscanti
- Infarinato
- Amministratore
- Interventi: 5603
- Iscritto in data: gio, 04 nov 2004 10:40
- Info contatto:
-
- Moderatore «Dialetti»
- Interventi: 77
- Iscritto in data: ven, 12 nov 2004 23:28
- Info contatto:
Comincio la d
Datagram = pacchetto dati
Depliant = pieghevole
Dessert = chiudipasto fa ridere
Detective = poliziotto
DHCP = automatizzatore indirizzi
Dial-in = accesso collegamento rete
Dial-up = estensione?
Dial-up line = canale
Discount = sconto (Hard-discount= Ipersconto)
Dispenser = dosatore
Display = quadrante
Domain Name Registration = registrazione dominio
Domain Name Service = risoluzione nomi
Doping = droga
Dossier = incartamento
Download = scarico
Downsizing = decentramento dati
Dry = secco
Datagram = pacchetto dati
Depliant = pieghevole
Dessert = chiudipasto fa ridere
Detective = poliziotto
DHCP = automatizzatore indirizzi
Dial-in = accesso collegamento rete
Dial-up = estensione?
Dial-up line = canale
Discount = sconto (Hard-discount= Ipersconto)
Dispenser = dosatore
Display = quadrante
Domain Name Registration = registrazione dominio
Domain Name Service = risoluzione nomi
Doping = droga
Dossier = incartamento
Download = scarico
Downsizing = decentramento dati
Dry = secco
- Infarinato
- Amministratore
- Interventi: 5603
- Iscritto in data: gio, 04 nov 2004 10:40
- Info contatto:
Da integrarsi/confrontarsi con questa [e con le relative controproposte].atticus ha scritto:Comincio la d…

Lettera D
Per detective proporrei investigatore.
Per downsizing suggerirei anche ridimensionamento, riduzione: quando si parla di downsizing aziendale si intende che un po' di persone si ritroverà a spasso, temo.
Dossier forse è fascicolo, pratica, cioè il file inglese.
Per downsizing suggerirei anche ridimensionamento, riduzione: quando si parla di downsizing aziendale si intende che un po' di persone si ritroverà a spasso, temo.
Dossier forse è fascicolo, pratica, cioè il file inglese.
Alcuni suggerimenti da integrare (se a voi sembrano corretti).
Dial-up = composizione numero telefonico
Dial-up line = linea telefonica
Dowload = scaricare (per evitare l'espressione "fare il download"), Scaricabili (quando ci si riferisce ad archivi che possono essere prelevati dalla rete), Scaricamento
Dial-up = composizione numero telefonico
Dial-up line = linea telefonica
Dowload = scaricare (per evitare l'espressione "fare il download"), Scaricabili (quando ci si riferisce ad archivi che possono essere prelevati dalla rete), Scaricamento
-
- Interventi: 235
- Iscritto in data: mar, 28 dic 2004 6:54
COMPLIANCE e CEO
Il significato più comune di compliance sarebbe obbedienza, osservanza (della legge, della norma, del regolamento) e in un’accezione più limitata acquiescenza.
Chief executive officer è più difficile da tradurre. Si riferisce alla persona più importante dell’azienda, e quindi il termine è il più delle volte affibbiato al presidente e solo quando questi non ha la delega al vicepresidente esecutivo o al managing director (amministratore delegato).
Cordialmente,
Chief executive officer è più difficile da tradurre. Si riferisce alla persona più importante dell’azienda, e quindi il termine è il più delle volte affibbiato al presidente e solo quando questi non ha la delega al vicepresidente esecutivo o al managing director (amministratore delegato).
Cordialmente,
Re: COMPLIANCE e CEO
Va bene allora, per CEO, direttore generale?Uri Burton ha scritto:Il significato più comune di compliance sarebbe obbedienza, osservanza (della legge, della norma, del regolamento) e in un’accezione più limitata acquiescenza.
Chief executive officer è più difficile da tradurre. Si riferisce alla persona più importante dell’azienda, e quindi il termine è il più delle volte affibbiato al presidente e solo quando questi non ha la delega al vicepresidente esecutivo o al managing director (amministratore delegato).
Per compliance, mi sembra che i traducenti proposti rispecchino anche la sua lettura: mi sbaglio?
Chi c’è in linea
Utenti presenti in questa sezione: Ahrefs [Bot] e 18 ospiti