«Social network»

Spazio di discussione su prestiti e forestierismi

Moderatore: Cruscanti

Hirpinus
Interventi: 19
Iscritto in data: gio, 01 ott 2015 21:30

Intervento di Hirpinus »

Mi perdoniate se riesumo questo filone, ma ho da dirvi la mia.
L'espressione in questione, in realtà, non starebbe a indicare ciò che s'è discusso in istanza, ma a un concetto teorico in Sociologia, relativo alle strutture sociali.
Invece Facebook, Twitter, Instagram e affini sono social media o media sociali:
Wikipedia ha scritto:Social media, in italiano media sociali , è un termine generico che indica tecnologie e pratiche online che le persone adottano per condividere contenuti testuali, immagini, video e audio.

I professori Andreas Kaplan e Michael Haenlein hanno definito i media sociali come un gruppo di applicazioni Internet basate sui presupposti ideologici e tecnologici del Web 2.0, che consentono la creazione e lo scambio di contenuti generati dagli utenti.

I social media rappresentano fondamentalmente un cambiamento nel modo in cui la gente apprende, legge e condivide informazioni e contenuti. In essi si verifica una fusione tra sociologia e tecnologia che trasforma il monologo (da uno a molti) in dialogo (da molti a molti) e ha luogo una democratizzazione dell'informazione che trasforma le persone da fruitori di contenuti ad editori. Sono diventati molto popolari perché permettono alle persone di utilizzare il web per stabilire relazioni di tipo personale o lavorativo. I social media vengono definiti anche user-generated content (UGC) o consumer-generated media (CGM).
*in grassetto sono evidenziati gli anglismi, ma è scontato che vengano usati...
Avatara utente
Infarinato
Amministratore
Interventi: 5256
Iscritto in data: gio, 04 nov 2004 10:40
Info contatto:

Intervento di Infarinato »

Hirpinus ha scritto:Mi perdoniate se riesumo questo filone, ma ho da dirvi la mia.
L'espressione in questione, in realtà, non starebbe a indicare ciò che s'è discusso in istanza, ma a un concetto teorico in Sociologia, relativo alle strutture sociali.
Ha mai sentito parlare di una cosina chiamata «contesto», caro Hirpinus (o Hirpine :mrgreen:), di «brachilogia» o di «linguaggi settoriali»? ;) E infatti in questo stesso filone s’è parlato anche, piú propriamente, di servizi di rete sociale, dizione per esteso di quello che anche la nostra Guichipedía itangliana abbrevia poi con reti sociali… Altrimenti non potremmo piú usare, e.g., il termine forma nel linguaggio comune o nel diritto per via del significati specifici che esso assume in botanica o in matematica! :shock:
Hirpinus ha scritto:Invece Facebook, Twitter, Instagram e affini sono social media o media sociali
Sí, ma sono anche e soprattutto servizi di rete sociale (o, per brevità, reti sociali). Media sociali è un termine di piú recente introduzione, vòlto a sottolineare la componente infotecnologica dei servizi di reti sociale e che piú propriamente «indica tecnologie e pratiche online [:evil: informatiche (NdI)] che le persone adottano per condividere contenuti testuali, immagini, video e audio». Molto piú chiara a questo riguardo la definizione della Guichipedía inglese…
[i]Wikipedia[/i], [i]s.v. [/i]«[url=https://en.wikipedia.org/wiki/Social_media]Social media[/url]» (sottolineature mie), ha scritto:Social media are computer-mediated tools that allow people or companies to create, share, or exchange information, career interests, ideas, and pictures/videos in virtual communities and networks. Social media is defined as "a group of Internet-based applications that build on the ideological and technological foundations of Web 2.0, and that allow the creation and exchange of user-generated content."
Hirpinus
Interventi: 19
Iscritto in data: gio, 01 ott 2015 21:30

Intervento di Hirpinus »

Infarinato ha scritto:Ha mai sentito parlare di una cosina chiamata «contesto», caro Hirpinus (o Hirpine :mrgreen:), di «brachilogia» o di «linguaggi settoriali»? ;)
Sì, conosco il significato di contesto e i linguaggi settoriali. (anche brachilogia, ma ora mi sfugge)
Avevo inviato il mio intervento senza aver rivisto - perbene - l'intero filone, dimenticando così di annotare qualcosa a proposito dei Vostri commenti.
Ma ho agito più del solito. Tipico di noi giovani :twisted:
Infarinato ha scritto:Molto piú chiara a questo riguardo la definizione della Guichipedía inglese…
[i]Wikipedia[/i], [i]s.v. [/i]«[url=https://en.wikipedia.org/wiki/Social_media]Social media[/url]» (sottolineature mie), ha scritto:Social media are computer-mediated tools that allow people or companies to create, share, or exchange information, career interests, ideas, and pictures/videos in virtual communities and networks. Social media is defined as "a group of Internet-based applications that build on the ideological and technological foundations of Web 2.0, and that allow the creation and exchange of user-generated content."
Vedo che sulla guichipedia nostrana Lei abbia un po' di scetticismo riguardo delle terminologie. Comunque, Le vorrei fare una domanda.
Perché non s'è deciso di usare media sociali prima per indicare tali mezzi? Io su questo mi sono espresso e credevo che Voi sottoscriveste; ma il Vostro intervento ha rigirato la mia frittata.
Prima di chiudere qui, vorrei sapere se posso usare entrambe le dizioni citate per indicare le piattaforme sociali.
Ultima modifica di Hirpinus in data gio, 14 apr 2016 16:14, modificato 1 volta in totale.
Avatara utente
Infarinato
Amministratore
Interventi: 5256
Iscritto in data: gio, 04 nov 2004 10:40
Info contatto:

Intervento di Infarinato »

Hirpinus ha scritto:Vedo che sulla guichipedia nostrana Lei abbia un po' di scetticismo riguardo delle terminologie.
Piccolo appunto fuori tema: o «vedo che… (Lei) ha» o «vedo come… Lei abbia»; «vedo che… Lei abbia» è un abuso di congiuntivo. ;)
Hirpinus ha scritto:Perché non s'è deciso di usare media sociali prima per indicare tali mezzi?
Perché, molto banalmente, la discussione verteva su quale fosse il miglior traducente di social network nell’accezione informatica (come da titolo del filone, del resto) e quindi [quasi inevitabilmente] anche di social networking service, non di social medium/media.

E perché, si chiederà forse Lei, quest’ultimo non è stato citato nemmeno di sfuggita nella discussione? Perché, io credo, quando è stato aperto il filone (nel 2010) social media non era ancora un termine molto diffuso in Italia.

Ovviamente bisognerebbe fare delle ricerche specifiche, ma già l’Oxford English Dictionary ci dà una parziale conferma di questo, facendo risalire al 1998 le prime attestazioni di social network e social networking [in àmbito informatico] nella lingua inglese, e solo al 2004 quella di social media
Hirpinus ha scritto:Prima di chiudere qui, vorrei sapere se posso usare entrambe le dizioni citate per indicare le piattaforme sociali.
Lei può usare tutto quello che vuole: il punto è che tutte questi dizioni ([servizio di] rete sociale, piattaforma sociale, media sociali) indicano diversi aspetti di una medesima realtà, di un medesimo designato.

Quindi, ad esempio, Facebook (o «Prosopologo», come mi piace chiamarlo :mrgreen:) è una piattaforma sociale, costituita da un insieme di media sociali, la quale offre un servizio di rete sociale, instaurando cosí una sua rete sociale. ;)
sempervirens
Interventi: 599
Iscritto in data: gio, 23 apr 2015 15:14

Intervento di sempervirens »

Rete sociale. Sociale è aggettivo, e rete è l'inglese "network".

Io direi di fermarci qui. Se volessimo fare i puntigliosi, dovremmo allora andare in fondo al significato della parola network.
Così, tanto per divagare, body-work è la nostra parola carrozzeria, va bene, ma se cerchiamo in rete la parola bodywork, ecco che ci si presentano immagini di mani che massaggiano, e in qualche sito anche immagini più osé. Allora come stanno le cose? :)
Io nella mia lingua ci credo.
Intervieni

Chi c’è in linea

Utenti presenti in questa sezione: Nessuno e 14 ospiti