Da bravo scolaretto sono andato a cercarmi il significato e ora mi sento più sapiente, mezzo zinzillino eh, di prima.
Concretizzando, riguardo a shoe bomber in italiano lo abbiamo conciato per le feste con una delle nostre parole o dobbiamo aspettare? Nell'attesa io proporrei calzabomba con chiare analogie al però mite e inerme calzascarpe.
