Doppio soggetto?

Spazio di discussione su questioni di carattere sintattico

Moderatore: Cruscanti

Intervieni
archetipo
Interventi: 55
Iscritto in data: lun, 06 mar 2017 9:51

Doppio soggetto?

Intervento di archetipo »

“Un manipolo di persone che rincasava dai festeggiamenti s’era fermato a godersi la tragedia”

In questa frase c’è un doppio soggetto? (“manipolo” e “persone”)?

la declinazione immagino sia al singolare (s'era fermato") ma non ricordo la regola che lo stabilisce.

Un manipolo di persone che rincasava dai festeggiamenti s’era fermato (s’erano fermate?) a godersi la tragedia.

Grazie
Avatara utente
Animo Grato
Interventi: 1384
Iscritto in data: ven, 01 feb 2013 15:11

Re: Doppio soggetto?

Intervento di Animo Grato »

Partiamo da qui:
archetipo ha scritto:In questa frase c’è un doppio soggetto? (“manipolo” e “persone”)?
No. Il soggetto è solo manipolo; di persone è un complemento di specificazione.
Nella frase principale è poi inserita una relativa, introdotta da che, che ne è il soggetto. La forma di questo pronome relativo (invariabile al maschile e femminile, al plurale e singolare) può rendere dubbia la sua attribuzione: si riferisce a manipolo o a persone? Dal fatto che rincasare è coniugato al singolare si deduce che l'autore intendeva riferire il che a manipolo, che quindi è, indirettamente, anche il soggetto della relativa.
Personalmente, io l'avrei riferito a persone (ci sono delle persone che rientrano a casa, e un manipolo di queste si ferma, quindi: un manipolo di persone che rincasavano dai festeggiamenti s'era fermato a godersi la tragedia).
In ogni caso, la regola che non ricorda altro non è che la norma: soggetto singolare, verbo coniugato (non declinato) al singolare: un manipolo [...] s'era fermato. L'eventuale forma plurale (s'erano fermate) sarebbe l'eccezione a tale regola, e prende il nome di concordanza a senso, giustificata (ma fino a che punto?) da quel complemento di specificazione (di persone) che, per così dire, spodesta il soggetto legittimo (manipolo).
In conclusione, mentre l'accordo al singolare è la piana applicazione della regola (e quindi non necessita di ulteriori commenti), quello al plurale è un'eccezione: una scelta stilistica che va fatta a ragion veduta.
«Ed elli avea del cool fatto trombetta». Anonimo del Trecento su Miles Davis
«E non piegherò certo il mio italiano a mere (e francamente discutibili) convenienze sociali». Infarinato
«Prima l'italiano!»
archetipo
Interventi: 55
Iscritto in data: lun, 06 mar 2017 9:51

Intervento di archetipo »

Grazie per la risposta esaustiva
Intervieni

Chi c’è in linea

Utenti presenti in questa sezione: Nessuno e 4 ospiti