Discussione sui traducenti di forestierismi
Moderatore: Cruscanti
- Freelancer
- Interventi: 1930
- Iscritto in data: lun, 11 apr 2005 4:37
Un interessante intervento di Luca Serianni, che risale al 2005, sul sito Italianistica Online. Mi scuso in anticipo se qualcun altro lo ha già citato.
Luca Serianni, nel collegamento fornito sopra da Freelancer, che ringrazio, ha scritto (grassetto mio):
Per questo cerchiamo d’interessare, appunto, i giornali e di sensibilizzare i cittadini. La nostra lista vuol essere solo uno stimolo, un suggerimento, un esempio, una delle possibili versioni dell’italiano di domani.Certo, molti anglicismi inerziali si diffondono da noi per sciatteria, orecchiamento della moda del momento, superficialità: dal Ministero del Welfare, al prime time fondamentale per l’audience, all’e-book. È sacrosanto reagire, proponendo sostituzioni scientificamente fondate e guardando a quel che avviene in francese e spagnolo: tuttavia l’ondata si ridurrà – se si ridurrà – non con interventi dall’alto, ma solo se le istituzioni (a cominciare dai politici), i direttori delle reti televisive e dei grandi giornali daranno il buon esempio, attraverso forme di autodisciplina liberamente scelte.
- Freelancer
- Interventi: 1930
- Iscritto in data: lun, 11 apr 2005 4:37
Chi dice blackout è stupido, siamo d'accordo, ma penso che qui intendano dire "ho un vuoto di mente".Marco1971 ha scritto:Ora, quando non si ricorda o non si sa qualcosa, nei quizzi, si dice black out. Cosí ho notato oggi seguendo per caso un gioco televisivo. È un uso recente?
Quanto piú bello sarebbe abbuio, o semplicemente, nel caso specifico, buio o, rafforzato, buio pesto, o Non lo so o Passo, ecc.
Lasciamo blackout o abbuio alle interruzioni della corrente elettrica, qui sarebbe come cercare di ammazzare la mosca con il martello.
- Freelancer
- Interventi: 1930
- Iscritto in data: lun, 11 apr 2005 4:37
Sì giusto, grazie, volevo dire "di memoria". Questo tipo di trasmissioni ha una certa fama, comunque. Se non sbaglio, si attribuisce a quelle condotte da Mike Bongiorno l'abitudine a rispondere "esatto" anziché "sì".Marco1971 ha scritto:...o un vuoto di memoria. Mi preoccupa proprio il fatto che, tra le decine di possibili parole o frasi, si debba ricorrere alla parola straniera (in questo specifico caso).Freelancer ha scritto:Chi dice blackout è stupido, siamo d'accordo, ma penso che qui intendano dire "ho un vuoto di mente".
Chi c’è in linea
Utenti presenti in questa sezione: Nessuno e 6 ospiti