«Truismo»
Moderatore: Cruscanti
-
- Interventi: 100
- Iscritto in data: mar, 07 ago 2018 12:37
«Truismo»
Oggi ce l'ho con truismo. Un saluto a tutti!
Truismo. A chi serviva questo vocabolo? Quale mai concetto innovativo per alcuni, e recondito per altri è insito in questa parola? Qui in Cruscate su più di 58.000 interventi non è mai stato usato. Io l'ho trovato casualmente consultando il Treccani.
Strano perché io non avevo mai usato la parola truismo, ed uso spesso e volentieri popolanamente, che sempre sul Treccani non c'è, ma lo trovo sul De Mauro. Mah, tiriamo a campa'.
Ed ora la domanda.
Chi ha mai usato truismo?
Truismo. A chi serviva questo vocabolo? Quale mai concetto innovativo per alcuni, e recondito per altri è insito in questa parola? Qui in Cruscate su più di 58.000 interventi non è mai stato usato. Io l'ho trovato casualmente consultando il Treccani.
Strano perché io non avevo mai usato la parola truismo, ed uso spesso e volentieri popolanamente, che sempre sul Treccani non c'è, ma lo trovo sul De Mauro. Mah, tiriamo a campa'.
Ed ora la domanda.
Chi ha mai usato truismo?
Arriveremo al giorno in cui, per chiamare "pietre" le pietre bisognerà sguainare la spada. La mia mano stringe l'impugnatura.
Preferiva forse truism? Onestamente non la capisco: per una volta che si fa un adattamento di una parola inglese che è graficamente e fonotatticamente italiano, c’è da gioire, non da preoccuparsi o irritarsi. In quanto all’utilità vera o presunta di truism, questa non dipende da noi; c’è da dire che verismo non era disponibile (troppo collegato con il movimento letterario) e oggi, si sa, vanno di moda le parole con un solo significato.
- Animo Grato
- Interventi: 1384
- Iscritto in data: ven, 01 feb 2013 15:11
Re: «Truismo»
Come ha già detto Carnby, truismo è un problema minore (sempre che sia un problema). In ogni caso, si può evitare ricorrendo, di volta in volta, a banalità, ovvietà, tautologia...
Fatti salvi alcuni casi, in cui l'avverbio assume accezioni che si discostano, in minore o maggiore misura, dal significato dell'aggettivo corrispondente (talmente, bellamente), il Treccani non mette a lemma gli avverbi in -mente. Alcune volte li tratta alla fine della voce dedicata all'aggettivo di partenza, spesso non li cita nemmeno, perché ogni parlante è autorizzato a formarli e usarli alla bisogna, senza il benestare del vocabolario.Maestro Italiano ha scritto:[U]so spesso e volentieri popolanamente, che sempre sul Treccani non c'è, ma lo trovo sul De Mauro.
«Ed elli avea del cool fatto trombetta». Anonimo del Trecento su Miles Davis
«E non piegherò certo il mio italiano a mere (e francamente discutibili) convenienze sociali». Infarinato
«Prima l'italiano!»
«E non piegherò certo il mio italiano a mere (e francamente discutibili) convenienze sociali». Infarinato
«Prima l'italiano!»
-
- Interventi: 100
- Iscritto in data: mar, 07 ago 2018 12:37
Gioisca? Allora gioisca anche lei riguardo alla parola bovindo.Carnby ha scritto:Preferiva forse truism? Onestamente non la capisco: per una volta che si fa un adattamento di una parola inglese che è graficamente e fonotatticamente italiano, c’è da gioire, non da preoccuparsi o irritarsi. In quanto all’utilità vera o presunta di truism, questa non dipende da noi; c’è da dire che verismo non era disponibile (troppo collegato con il movimento letterario) e oggi, si sa, vanno di moda le parole con un solo significato.

Mi chiedevo se ci fosse veramente bisogno della parola truismo.
Ma sì, di che cosa mi preoccupo. In fin dei conti l'unico ad averla usata sono io per aprire questo filone. Falso allarme! Buona domenica a tutti!

Arriveremo al giorno in cui, per chiamare "pietre" le pietre bisognerà sguainare la spada. La mia mano stringe l'impugnatura.
-
- Interventi: 1725
- Iscritto in data: mar, 19 set 2006 15:25
Si ha il truismo quando adoperiamo un sostantivo o un verbo riferito a un'azione che già di per sé è riportata nella frase: i cantori cantavano; il lettore leggeva; lo sciatore sciava ecc. Perché il termine è barbaro? Perché è l'adattamento dell'inglese "truism", da "true", 'vero'.
«Nostra lingua, un giorno tanto in pregio, è ridotta ormai un bastardume» (Carlo Gozzi)
«Musa, tu che sei grande e potente, dall'alto della tua magniloquenza non ci indurre in marronate ma liberaci dalle parole errate»
«Musa, tu che sei grande e potente, dall'alto della tua magniloquenza non ci indurre in marronate ma liberaci dalle parole errate»
-
- Interventi: 100
- Iscritto in data: mar, 07 ago 2018 12:37
La ringrazio, Fausto Raso.
Ora che abbiamo fatto 30 facciamo anche 31.
Dai primi interventi di due utenti non ho saputo se usano tale parola.
Lei la usa? L'ha mai usata?
Ma in sostanza, truismo come c'è capitata in mezzo alle parole italiane? C'è perché viene usata spesso dai quotidiani? C'è perché " i dizionari di oggi non sono più come quelli di una volta"?
Oggigiorno troviamo truismo, footsie, che né più né meno è una parola inglese mica un anglicismo, e non troviamo sedevacantismo, fatticità, ... Da un vocabolario o dizionario italiano mi aspetto innanzitutto parole italiane, a prescindere dalla loro frequenza d'uso nei quotidiani, e poi il resto. Priorità alle parole italiane, obsolete, vecchie, nuove, rare, non usate sui quotidiani.
Ben vengano anche adattamenti e calchi, solo se tali parole mancano nell'italiano.
Ora che abbiamo fatto 30 facciamo anche 31.

Dai primi interventi di due utenti non ho saputo se usano tale parola.
Lei la usa? L'ha mai usata?
Ma in sostanza, truismo come c'è capitata in mezzo alle parole italiane? C'è perché viene usata spesso dai quotidiani? C'è perché " i dizionari di oggi non sono più come quelli di una volta"?
Oggigiorno troviamo truismo, footsie, che né più né meno è una parola inglese mica un anglicismo, e non troviamo sedevacantismo, fatticità, ... Da un vocabolario o dizionario italiano mi aspetto innanzitutto parole italiane, a prescindere dalla loro frequenza d'uso nei quotidiani, e poi il resto. Priorità alle parole italiane, obsolete, vecchie, nuove, rare, non usate sui quotidiani.
Ben vengano anche adattamenti e calchi, solo se tali parole mancano nell'italiano.
Arriveremo al giorno in cui, per chiamare "pietre" le pietre bisognerà sguainare la spada. La mia mano stringe l'impugnatura.
- Animo Grato
- Interventi: 1384
- Iscritto in data: ven, 01 feb 2013 15:11
No. Non escludo di farlo in futuro.Maestro Italiano ha scritto:Lei la usa? L'ha mai usata?
«Ed elli avea del cool fatto trombetta». Anonimo del Trecento su Miles Davis
«E non piegherò certo il mio italiano a mere (e francamente discutibili) convenienze sociali». Infarinato
«Prima l'italiano!»
«E non piegherò certo il mio italiano a mere (e francamente discutibili) convenienze sociali». Infarinato
«Prima l'italiano!»
Non la uso. Ma se le può interessare, non uso nemmeno sedevacantismo, fatticità e popolanamente.Maestro Italiano ha scritto:Dai primi interventi di due utenti non ho saputo se usano tale parola.
- marcocurreli
- Interventi: 625
- Iscritto in data: ven, 25 set 2009 22:36
- Località: Cagliari
- marcocurreli
- Interventi: 625
- Iscritto in data: ven, 25 set 2009 22:36
- Località: Cagliari
-
- Interventi: 100
- Iscritto in data: mar, 07 ago 2018 12:37
Nemmeno io la uso. Se le può interessare, sedevacantismo e fatticità, ed altri vocaboli ancora, li ho trovati leggendo qualche libro. La reazione di chi non conosce una parola è, spesso, quella di cercarla nel posto adatto, ed io non faccio eccezione. Sarò ripetitivo, forse è colpa dell'età, ma quando vado a cercare sedevacantismo e non lo trovo, ma trovo footsie, beh, ci rimango di stucco.Carnby ha scritto:Non la uso. Ma se le può interessare, non uso nemmeno sedevacantismo, fatticità e popolanamente.Maestro Italiano ha scritto:Dai primi interventi di due utenti non ho saputo se usano tale parola.
Grazie per la risposta. Mi è utile per farmi un'idea e per avere la risposta giusta al momento giusto. Anch'io ci tengo saperne a di più e grazie a lei e a tutti gli altri utenti, compreso il padrone di casa, faccio progressi.
P.S A proposito, non sono di Livorno. Niente guerre Pisa-Livorno.

Arriveremo al giorno in cui, per chiamare "pietre" le pietre bisognerà sguainare la spada. La mia mano stringe l'impugnatura.
-
- Interventi: 100
- Iscritto in data: mar, 07 ago 2018 12:37
Grazie della risposta. Chissà, forse anch'io la userò. C'è anche l'aggettivo, truistico. Non escludo che un giorno possa usare l'espressione verità truistiche, quando avrò ben capito il significato.Animo Grato ha scritto:No. Non escludo di farlo in futuro.Maestro Italiano ha scritto:Lei la usa? L'ha mai usata?
Arriveremo al giorno in cui, per chiamare "pietre" le pietre bisognerà sguainare la spada. La mia mano stringe l'impugnatura.
Chi c’è in linea
Utenti presenti in questa sezione: Google [Bot] e 4 ospiti