Iperonimo per «veneziana», «tenda a vetro», «plissé»
Moderatore: Cruscanti
Iperonimo per «veneziana», «tenda a vetro», «plissé»
Esiste un iperonimo che copra l’ambito semantico di (tenda) veneziana, tenda a vetro, plissé ecc? In sostanza che sia equivalente all’inglese window blind. Tapparella secondo me non va bene, perché equivale almeno da me ad avvolgibile e quindi si riferisce generalmente all’infisso esterno, non a quello interno.
-
- Interventi: 496
- Iscritto in data: sab, 08 giu 2019 14:26
- Località: Bassa veronese
-
- Interventi: 1413
- Iscritto in data: ven, 19 ott 2012 20:40
- Località: Marradi (FI)
Re: Iperonimo per «veneziana», «tenda a vetro», «plissé»
Carnby parla delle tende a vetro, serramento indica la struttura principale (la finestra o la porta).
Si esce proprio dal concetto di tenda.
In genere sento chiamare tendìne le tende a vetro di tessuto, ma non mi pare di averlo mai sentito riferito a quelle in ferro o plastica.
Si esce proprio dal concetto di tenda.
In genere sento chiamare tendìne le tende a vetro di tessuto, ma non mi pare di averlo mai sentito riferito a quelle in ferro o plastica.
Re: Iperonimo per «veneziana», «tenda a vetro», «plissé»
A me sembra che il generico blind corrisponda al generico tenda (francese store, spagnolo persiana), con le varie specificazioni, roller blind, Venetian blind, ecc.
Ma quella lingua si chiama d’una patria, la quale convertisce i vocaboli ch’ella ha accattati da altri nell’uso suo, et è sí potente che i vocaboli accattati non la disordinano, ma ella disordina loro.
- Freelancer
- Interventi: 1930
- Iscritto in data: lun, 11 apr 2005 4:37
Re: Iperonimo per «veneziana», «tenda a vetro», «plissé»
Si può usare frangisole oppure oscurante; di entrambi è iperonimo sistema di ombreggiamento.
Re: Iperonimo per «veneziana», «tenda a vetro», «plissé»
Nessuno di questi è un traducente valido perché corrispondono (architettonicamente) a concetti differenti. Sono sempre più convinto che l'unica possibilità sia tenda interna (anche se viene a includere anche i tendaggi staccati dalla finestra).
- Freelancer
- Interventi: 1930
- Iscritto in data: lun, 11 apr 2005 4:37
Re: Iperonimo per «veneziana», «tenda a vetro», «plissé»
Ma ha guardato un po' in rete come si esprimono i produttori di questi articoli, che sono quelli che alla fin fine determinano la terminologia?
Re: Iperonimo per «veneziana», «tenda a vetro», «plissé»
Ho consultato il Manuale di progettazione edilizia dove parla delle aperture verticali.
- Freelancer
- Interventi: 1930
- Iscritto in data: lun, 11 apr 2005 4:37
Re: Iperonimo per «veneziana», «tenda a vetro», «plissé»
E cosa dice in merito a window blind?
Re: Iperonimo per «veneziana», «tenda a vetro», «plissé»
Non tratta della nomenclatura inglese, solo di quella italiana.
- Millermann
- Interventi: 1720
- Iscritto in data: ven, 26 giu 2015 19:21
- Località: Riviera dei Cedri
Re: Iperonimo per «veneziana», «tenda a vetro», «plissé»
È sicuro che tenda a finestra non possa andar bene?Carnby ha scritto: mer, 20 nov 2019 12:23Sono sempre più convinto che l'unica possibilità sia tenda interna (anche se viene a includere anche i tendaggi staccati dalla finestra).

Mi sembra di capire, però, che in italiano il termine sia stato scelto per indicare un particolare tipo di tenda, e non sia quindi adatto a fare da iperonimo; che cosa dice il suo manuale in proposito?
In Italia, dotta, Foro fatto dai latini
-
- Interventi: 1782
- Iscritto in data: ven, 13 apr 2012 9:09
Re: Iperonimo per «veneziana», «tenda a vetro», «plissé»
Ho letto la spiegazione in inglese del termine inglese, e alla fine mi ha fatto più confusione di prima. In effetti, se comprende anche quelle a listelli di legno inserite in un telaio come sembrerebbe di capire, l'iperonimo inglese si estende sino a quelle che noi chiamiamo "persiane" (quindi serramenti), con riferimento alla parte mobile di esse, quando presente. D'altra parte, l'oggetto "veneziana" può essere ì attaccato alla finestra dall'interno, ma anche dall'esterno, o addirittura essere staccato dai vetri, applicandosi al perimetro del balcone aggettante rispetto alla parete dell'edificio.
Quindi potremmo avere delle veneziane che afferiscono a due diversi iperonimi, a seconda che siano a tutti gli effetti tende interne oppure esterne.
A quel punto, secondo me, occorre ragionare sull'elemento funzionale che si vuole porre in evidenza con l'iperonimo. Ovvero, parliamo di un termine scelto arbitrariamente in funzione di un carattere saliente che accomuna una serie di oggetti altrimenti fra loro diversi.
Se l'elemento importante è quello che servono a ridurre o schermare la luce che entra dalla finestra, allora si entrerebbe nel concetto di "frangisole", comprendente qualsiasi posizione sulla parete (interna, esterna, attaccata al vetro etc.).
Se l'elemento che ci preme invece è che si tratti di un oggetto comunque a contatto o limitrofo o solidale al vetro della finestra, l'iperonimo può essere diverso? Di fatto si scarterebbero degli oggetti che in alcuni casi rientrerebbero nella categoria, in atri no. Lo definisco comunque "iperonimo" per quell'oggetto?... non mi è chiaro.
Provo con un esempio: un'auto è un veicolo (iperonimo), ma anche un bene di lusso (solo a volte, non tutte le auto lo sono, né viceversa): allora, "bene di lusso" posso considerarlo iperonimo di auto? secondo me no.
Una veneziana può essere una "tenda interna"? Sì. Tutte le veneziane sono "tende interne"? No, quindi il termine me ne esclude una parte, quindi tenderei a non considerarlo iperonimo sufficiente. O no?...
...Perplessa...
Quindi potremmo avere delle veneziane che afferiscono a due diversi iperonimi, a seconda che siano a tutti gli effetti tende interne oppure esterne.
A quel punto, secondo me, occorre ragionare sull'elemento funzionale che si vuole porre in evidenza con l'iperonimo. Ovvero, parliamo di un termine scelto arbitrariamente in funzione di un carattere saliente che accomuna una serie di oggetti altrimenti fra loro diversi.
Se l'elemento importante è quello che servono a ridurre o schermare la luce che entra dalla finestra, allora si entrerebbe nel concetto di "frangisole", comprendente qualsiasi posizione sulla parete (interna, esterna, attaccata al vetro etc.).
Se l'elemento che ci preme invece è che si tratti di un oggetto comunque a contatto o limitrofo o solidale al vetro della finestra, l'iperonimo può essere diverso? Di fatto si scarterebbero degli oggetti che in alcuni casi rientrerebbero nella categoria, in atri no. Lo definisco comunque "iperonimo" per quell'oggetto?... non mi è chiaro.
Provo con un esempio: un'auto è un veicolo (iperonimo), ma anche un bene di lusso (solo a volte, non tutte le auto lo sono, né viceversa): allora, "bene di lusso" posso considerarlo iperonimo di auto? secondo me no.
Una veneziana può essere una "tenda interna"? Sì. Tutte le veneziane sono "tende interne"? No, quindi il termine me ne esclude una parte, quindi tenderei a non considerarlo iperonimo sufficiente. O no?...
...Perplessa...
Chi c’è in linea
Utenti presenti in questa sezione: Nessuno e 4 ospiti