«Consobrino»
Moderatore: Cruscanti
-
- Interventi: 1725
- Iscritto in data: mar, 19 set 2006 15:25
«Consobrino»
Consobrino è un sostantivo di uso letterario che significa cugino da parte di madre. Qualcuno sa come si chiama il cugino da parte di padre?
«Nostra lingua, un giorno tanto in pregio, è ridotta ormai un bastardume» (Carlo Gozzi)
«Musa, tu che sei grande e potente, dall'alto della tua magniloquenza non ci indurre in marronate ma liberaci dalle parole errate»
«Musa, tu che sei grande e potente, dall'alto della tua magniloquenza non ci indurre in marronate ma liberaci dalle parole errate»
-
- Interventi: 496
- Iscritto in data: sab, 08 giu 2019 14:26
- Località: Bassa veronese
Re: «Consobrino»
Consobrino/a (lat. consobrinus/a) = figlio/a di una sorella della madre; generic., cugino/a materno/a; più generic. ancora, cugino/a
Fratello/sorella patruele (lat. frater/soror patruelis) = figlio/a di un fratello del padre
Amitino/a (lat. amitinus/a) = figlio/a di una sorella del padre
Si veda qui.
Fratello/sorella patruele (lat. frater/soror patruelis) = figlio/a di un fratello del padre
Amitino/a (lat. amitinus/a) = figlio/a di una sorella del padre
Si veda qui.
-
- Interventi: 1413
- Iscritto in data: ven, 19 ott 2012 20:40
- Località: Marradi (FI)
Re: «Consobrino»
O di un fratello della madre.Daphnókomos ha scritto: mar, 14 gen 2020 17:30 Consobrino/a (lat. consobrinus/a) = figlio/a di una sorella della madre; generic., cugino/a materno/a; più generic. ancora, cugino/a
Fratello/sorella patruele (lat. frater/soror patruelis) = figlio/a di un fratello del padre
Amitino/a (lat. amitinus/a) = figlio/a di una sorella del padre.
Quel documento distingue tre casi:
-Figli di fratelli
-Figli di sorelle
-Figli di fratello e sorella
-
- Interventi: 496
- Iscritto in data: sab, 08 giu 2019 14:26
- Località: Bassa veronese
Re: «Consobrino»
Io so che propriamente, in latino, l'amitinus è il figlio della zia paterna.
-
- Interventi: 1413
- Iscritto in data: ven, 19 ott 2012 20:40
- Località: Marradi (FI)
Re: «Consobrino»
Non ho altre fonti, mi sono limitato a interpretare quel documento. Che copre tutti i casi.
Se amitinus è solo il figlio della zia paterna, come si chiama quello dello zio materno?
Se amitinus è solo il figlio della zia paterna, come si chiama quello dello zio materno?
-
- Interventi: 496
- Iscritto in data: sab, 08 giu 2019 14:26
- Località: Bassa veronese
Re: «Consobrino»
In assenza di termini specifici per i figli dell'avunculus, cioè lo zio materno, e i figli dell'amita, cioè la zia paterna, vengono coniati matrueles e amitini (si veda qui).
Matruelis, in senso generico, significa ′cugino da parte di madre′.
Amitinus, in qualche caso, viene usato a designare il figlio dell'avunculus (si veda prima qui e poi qui):
Matruelis, in senso generico, significa ′cugino da parte di madre′.
Amitinus, in qualche caso, viene usato a designare il figlio dell'avunculus (si veda prima qui e poi qui):
L'estensione del termine amitinus anche al cugino incrociato matrilineare (figlio dell'avunculus), che altrove (D. 48.9.1; Ps. Aur. Vict., de orig. gentis Romae 13 [Pichlmayr 15]) è indicato come matruelis, prova dal suo canto le oscillazioni subite dai termini indicanti i cugini incrociati, mentre, al contrario, stabili sono le nozioni di patruelis e consobrinus...
Ultima modifica di Daphnókomos in data dom, 19 apr 2020 17:01, modificato 2 volte in totale.
-
- Interventi: 1413
- Iscritto in data: ven, 19 ott 2012 20:40
- Località: Marradi (FI)
Re: «Consobrino»
Documenti diversi dicono cose diverse, quindi. L'ultimo, comunque, ci informa del fatto che le denominazioni dei cugini "incrociati" sono state poco stabili. Chissà perché... non sembra una situazione più rara delle altre.
In ogni caso, c'è un punto che mi sfugge. Tutte queste denominazioni riguardano il latino e si trovano riferite alla famiglia romana, ma cosa ne rimane in italiano?
Il Treccani, per esempio riporta solo consobrino come variante antica di "cugino".
Lo stesso fa Garzanti, pur riportandone l'origine specifica.
In ogni caso, c'è un punto che mi sfugge. Tutte queste denominazioni riguardano il latino e si trovano riferite alla famiglia romana, ma cosa ne rimane in italiano?
Il Treccani, per esempio riporta solo consobrino come variante antica di "cugino".
Lo stesso fa Garzanti, pur riportandone l'origine specifica.
Chi c’è in linea
Utenti presenti in questa sezione: Amazon [Bot] e 2 ospiti