«Quebecchese»
Moderatore: Cruscanti
«Quebecchese»
Come sappiamo, nell'"italiano" standaro, quebecchese si pronuncia con /ke-/, e non con /kwe-/ come vorrebbe la grafia.
Che cosa è meglio? Adattare la grafia alla pronuncia, e scrivere quindi chebecchese, oppure la pronuncia alla grafia, e dire quindi /kwebekˈkese/?
(Fra non molto probabilmente dovrò usare il termine in un testo che vorrei far pubblicare; al momento propendo per la prima opzione, ma non sono sicuro, quindi mi farebbe piacere sentire il vostro parere...)
Più in generale, forse, la questione riguarda anche un eventuale adattamento italiano del toponimo stesso, Québec. (Beccatevi un bel Chebecco... ma anche un Quebecco .)
Che cosa è meglio? Adattare la grafia alla pronuncia, e scrivere quindi chebecchese, oppure la pronuncia alla grafia, e dire quindi /kwebekˈkese/?
(Fra non molto probabilmente dovrò usare il termine in un testo che vorrei far pubblicare; al momento propendo per la prima opzione, ma non sono sicuro, quindi mi farebbe piacere sentire il vostro parere...)
Più in generale, forse, la questione riguarda anche un eventuale adattamento italiano del toponimo stesso, Québec. (Beccatevi un bel Chebecco... ma anche un Quebecco .)
Il mio Dizionarietto di traducenti · I miei libri sull'italiano
-
- Interventi: 1324
- Iscritto in data: ven, 19 ott 2012 20:40
- Località: Marradi (FI)
Re: «Quebecchese»
È la classica "esse lunga" ‹ſ›.valerio_vanni ha scritto: ↑dom, 02 feb 2020 22:35 Sono tremendi i caratteri usati in quel libro: "f" e "s" sono pericolosamente simili. Viene da leggerlo con la zeppola anche se uno non ce l'ha!
Il mio Dizionarietto di traducenti · I miei libri sull'italiano
-
- Interventi: 380
- Iscritto in data: sab, 08 giu 2019 14:26
- Località: Bassa veronese
Re: «Quebecchese»
Chebecchese è attestato in rete e in Google Libri.
-
- Interventi: 406
- Iscritto in data: gio, 03 nov 2022 13:28
«Quebéc»
Regione francofona del Canada, il Quebéc è protagonista di tentativi di ottenimento di maggiore autonomia o addirittura dell'indipendenza dal governo centrale canadese.
In Rete ho trovato qualche Quebecco ed un Quebecche, quest'ultimo però così reso per questioni metriche.
In Rete ho trovato qualche Quebecco ed un Quebecche, quest'ultimo però così reso per questioni metriche.
Re: «Quebecchese»
Quebecco mi pare esteticamente più elegante.
-
- Interventi: 406
- Iscritto in data: gio, 03 nov 2022 13:28
Re: «Quebecchese»
Provando a capirci qualcosa con Ngram, mi esce fuori questo grafico. Di nuovo non mi trova alcuni termini, non capisco se sbaglio io ad inserirli o se hanno troppe poche attestazioni.
Re: «Quebecchese»
Sì, credo che siano troppo pochi... ma c'è anche un errore: l'accento va sulla prima e, non sulla seconda. Se si inseriscono Quebec e Québec, viene fuori questo, molto più verosimile (purtroppo).
Il mio Dizionarietto di traducenti · I miei libri sull'italiano
-
- Interventi: 406
- Iscritto in data: gio, 03 nov 2022 13:28
Re: «Quebecchese»
Effettivamente c'è una piccola differenza.
Chi c’è in linea
Utenti presenti in questa sezione: Google [Bot] e 1 ospite