«Triggerare»
Moderatore: Cruscanti
«Triggerare»
Tra i «neologismi» vagliati dalla Crusca salta all'occhio triggerare, adattamento [solo] morfologico dell'ingl. (to) trigger «attivare», «innescare». Nato negli anni '70 come tecnicismo, in molti casi «sembra poter essere agevolmente sostituito da avviare, innescare, far scattare», come segnala l'autrice dell'articolo.
Viene oggi usato nel gergo della Rete «per descrivere l’azione del ‹pungere nel vivo›, del ‹far arrabbiare› [1] o anche dell’‹attivare una reazione› [2] (tendenzialmente di rabbia, in più rari casi positiva): in questi nuovi contesti di triggerare sono frequenti anche usi assoluti (‹qualcuno triggera›) e intransitivi pronominali (‹qualcuno si triggera›), in occasione dei quali il suo significato si avvicina a quello di arrabbiarsi o sclerare [3]».
Traducenti:
[1] far arrabbiare, indispettire eccetera eccetera...;
[2] sollecitare, stimolare (se la reazione è neutra), pungolare, stuzzicare (se la reazione è negativa) eccetera eccetera...;
[3] arrabbiarsi, sclerare eccetera eccetera....
Tirando le somme, un anglismo del tutto inutile.
Viene oggi usato nel gergo della Rete «per descrivere l’azione del ‹pungere nel vivo›, del ‹far arrabbiare› [1] o anche dell’‹attivare una reazione› [2] (tendenzialmente di rabbia, in più rari casi positiva): in questi nuovi contesti di triggerare sono frequenti anche usi assoluti (‹qualcuno triggera›) e intransitivi pronominali (‹qualcuno si triggera›), in occasione dei quali il suo significato si avvicina a quello di arrabbiarsi o sclerare [3]».
Traducenti:
[1] far arrabbiare, indispettire eccetera eccetera...;
[2] sollecitare, stimolare (se la reazione è neutra), pungolare, stuzzicare (se la reazione è negativa) eccetera eccetera...;
[3] arrabbiarsi, sclerare eccetera eccetera....
Tirando le somme, un anglismo del tutto inutile.
G.B.
Re: «Triggerare»
Ma si «dovrebbe» pronunciare /triɡɡe'rare/, con una doppia g velare? Perché, in linea teorica, se si dovesse pronunciare come è scritto, si potrebbe perfino tollerare.
Re: «Triggerare»
Sí, ho l'impressione che sia la pronuncia, ahinoi, piú diffusa. Perciò ho scrittoCarnby ha scritto: lun, 06 lug 2020 20:38 Ma si «dovrebbe» pronunciare /triɡɡe'rare/, con una doppia g velare?
adattamento [solo] morfologico...
G.B.
-
- Interventi: 1413
- Iscritto in data: ven, 19 ott 2012 20:40
- Località: Marradi (FI)
Re: «Triggerare»
Io l'ho sempre sentito così. In ambito informatico (in altri non ho mai incontrato il termine).Carnby ha scritto: lun, 06 lug 2020 20:38 Ma si «dovrebbe» pronunciare /triɡɡe'rare/, con una doppia g velare? Perché, in linea teorica, se si dovesse pronunciare come è scritto, si potrebbe perfino tollerare.
Re: «Triggerare»
Per tradurlo a volte uso "stracervellare", ovvero uscire di mente. L'unica cosa che mi trattiene dall'adoperarlo è se sia formato bene o meno.
Chi c’è in linea
Utenti presenti in questa sezione: Ahrefs [Bot] e 6 ospiti