Segnalo, la forma italianizzata di Vinland in Vinlandia.
E voi che ne pensate della forma italianizzata di Vinland in Vinlandia ?
«Vinland»
Moderatore: Cruscanti
-
- Interventi: 541
- Iscritto in data: gio, 16 dic 2021 23:26
Re: «Vinland»
Che non si capisce perché non sia saltata fuori prima. 
Battute a parte, il germanico -land si adattava in italiano con -landa (cfr. Olanda, Irlanda, Islanda), ma i termini più recenti sono con -landia (Finlandia, Groenlandia, Tailandia e sempre quando si tratta di terre fantastiche); ancora più recentemente rimane... -land (Somaliland, Swaziland, da poco rinominatosi in Eswatini, quindi un problema in meno, -w- a parte).

Battute a parte, il germanico -land si adattava in italiano con -landa (cfr. Olanda, Irlanda, Islanda), ma i termini più recenti sono con -landia (Finlandia, Groenlandia, Tailandia e sempre quando si tratta di terre fantastiche); ancora più recentemente rimane... -land (Somaliland, Swaziland, da poco rinominatosi in Eswatini, quindi un problema in meno, -w- a parte).
Chi c’è in linea
Utenti presenti in questa sezione: Nessuno e 1 ospite