«Le Cateau-Cambrésis»
Moderatore: Cruscanti
-
- Interventi: 408
- Iscritto in data: gio, 03 nov 2022 13:28
«Le Cateau-Cambrésis»
Buonasera,
Questa località è famosa per il trattato che vi venne firmato nel 1559 (leggi QUI per più dettagli).
Conoscete una traduzione per tale luogo?
Questa località è famosa per il trattato che vi venne firmato nel 1559 (leggi QUI per più dettagli).
Conoscete una traduzione per tale luogo?
Re: «Le Cateau-Cambrésis»
C'è qualcosa al riguardo nel Deonomasticon Italicum (forse sotto la voce Cambrésis; vol. I, p. 341), come si può vedere in Google Libri, ma purtroppo l'anteprima della pagina non è disponibile.
Invitando come sempre a consultare innanzitutto il libro cartaceo per vedere tutti i nomi ivi riportati, fornisco intanto per piacere le prime italianizzazioni che ho trovato con qualche facile ricerca nel corpo gugoliano, col numero di risultati indicato (numero da prendere sempre con le pinze, come abbiamo imparato):

Invitando come sempre a consultare innanzitutto il libro cartaceo per vedere tutti i nomi ivi riportati, fornisco intanto per piacere le prime italianizzazioni che ho trovato con qualche facile ricerca nel corpo gugoliano, col numero di risultati indicato (numero da prendere sempre con le pinze, come abbiamo imparato):
- Castel Cambresì (246);
- Castello Cambresì (85);
- Castello di Cambresì (47);
- Catò Cambresì (8);
- Castello in Cambresì (2);
- Castel di Cambresì (1).
- Millermann
- Interventi: 1720
- Iscritto in data: ven, 26 giu 2015 19:21
- Località: Riviera dei Cedri
Re: «Le Cateau-Cambrésis»
Aggiungo a quelli indicati da G. M. qualche esempio sporadico di Castello Cambresino.
In effetti, il Cambrésis è la regione di Cambrai, anticamente Cambragio, e dunque italianizzabile come Cambragino.
Di conseguenza, la forma piú classicamente italiana potrebbe essere qualcosa come Castel Cambragino, anche se, a quanto pare, neanche nel Cinquecento hanno osato arrivare a tanto!
Tenendo conto che la cosiddetta «tela di Cambrai», o batista, è anche detta (tela) cambrí o cambresina, direi, comunque, che anche Castel[lo] Cambresino è una forma apprezzabile.
In effetti, il Cambrésis è la regione di Cambrai, anticamente Cambragio, e dunque italianizzabile come Cambragino.
Di conseguenza, la forma piú classicamente italiana potrebbe essere qualcosa come Castel Cambragino, anche se, a quanto pare, neanche nel Cinquecento hanno osato arrivare a tanto!

Tenendo conto che la cosiddetta «tela di Cambrai», o batista, è anche detta (tela) cambrí o cambresina, direi, comunque, che anche Castel[lo] Cambresino è una forma apprezzabile.

In Italia, dotta, Foro fatto dai latini
Re: «Le Cateau-Cambrésis»
Le pagine 341 e 342 a me la dà, non è disponibile da 343. Sotto la voce Cambrai (paragrafo 1a), nella nota (2) In basso c'è scritto:G. M. ha scritto: mer, 30 nov 2022 23:43 C'è qualcosa al riguardo nel Deonomasticon Italicum (forse sotto la voce Cambrésis; vol. I, p. 341), come si può vedere in Google Libri, ma purtroppo l'anteprima della pagina non è disponibile.![]()
Poi nel corpo del testo ci sono moltissime altre varianti, relative, per lo piú, a Cambrai e, in parte, a Cambresis.II nome della regione è Cambresis m. (PetitRob 2);
cfr. it. contado de Campresis (1497, SanudoDiarii
1,594); castello di Cambresis (1497, ib.), Castello in
Cambresí (1598, BulgarelliAvvisi 114), Castello di
Cambresí (1608, DellaChiesaPiemonte 211), Cha-
teau-Cambresis (1891, RandaccioStoria 1,380);
territorio di Cambresis (1655, BentivoglioFiandra
5); Cambrasis (1519ca., MercanteMonga 95),
Cambresí (1565, GiovioSelva 2,34; ante 1579,
Adrianilstoria 2,42; 1595, BoteroRelationi 48; 1746,
DizScient 2,92), Cambresy (1611, BoteroGioda
3,111), Cambresis (1843, EncPop 3,166).
Re: «Le Cateau-Cambrésis»
Il DOP mette a lemma Castel Cambresì, «raro» Castel Cambrese.
Chi c’è in linea
Utenti presenti in questa sezione: Nessuno e 3 ospiti