«Tibet»

Spazio di discussione semiseria sui traducenti di toponimi e antroponimi

Moderatore: Cruscanti

Intervieni
Avatara utente
Lorenzo Federici
Interventi: 861
Iscritto in data: sab, 27 ago 2022 16:50
Località: Frosinone

«Tibet»

Intervento di Lorenzo Federici »

Sulla Vichipedia latina c'è Tibetum, da cui potremmo avere Tibeto /ti̍beto/. Esistono altri adattamenti possibili?
Avatara utente
G. M.
Interventi: 2408
Iscritto in data: mar, 22 nov 2016 15:54

Re: «Tibet»

Intervento di G. M. »

Partiamo dal solito Deonomasticon (p. 579). Riporto tutte le forme:

Tebet, Tebete, Tibet, Tibecte, Thebet, Thibet, Thibette, Thibetto, Tabet, Tibetto, Tibeto.

Anch'io avevo pensato a Tibeto, che da un'occhiata al corpo gugoliano, fra le italianizzazioni complete, mi sembra quella più diffusa, ed è coerente coll'etnico tibetano.

Tuttavia, perché sdrucciolo? Nel solito Egger che cito c'è Tibetum (p. 310; con l'indicazione dell'uso dell'aggettivo Tibetanus già dal '600), ma scritto senza il simbolo di breve che usa di solito per indicare l'accentazione sdrucciola (es. Athĕsis 'Adige', Leopŏlis 'Leopoli'), per cui, almeno da questa latinizzazione, presumerei un'accentazione piana.

Naturalmente per appurare la pronuncia, se non si trovano indicazioni da dizionario, la cosa migliore sarebbe probabilmente cercare esempi in poesia in italiano, come fatto qui.

Intanto, da una prima gugolata non ci sono attestazioni della stringa «Tìbeto», mentre ce n'è una di «Tibèto» (qui; la seconda, di cui non mi lascia vedere l'anteprima, è probabilmente un errore di lettura per «Tibet o»)
Ultima modifica di G. M. in data dom, 11 dic 2022 14:23, modificato 1 volta in totale.
Avatara utente
Millermann
Interventi: 1537
Iscritto in data: ven, 26 giu 2015 19:21
Località: Riviera dei Cedri

Re: «Tibet»

Intervento di Millermann »

Visto che non ci sono traducenti particolarmente attestati, propongo qualcosa di nuovo. Che ne direste di Tibè, adattato "alla francese", come da bidet si fa bidè? :mrgreen:

Quanto alla compatibilità con tibetano, credo che si potrebbe conservare tranquillamente, esistendo il suffisso derivativo -etano (napoletano, anconetano, ecc.). :)
In Italia, dotta, Foro fatto dai latini
Avatara utente
G. M.
Interventi: 2408
Iscritto in data: mar, 22 nov 2016 15:54

Re: «Tibet»

Intervento di G. M. »

A priori io personalmente (come sapete bene...) non ho nulla in contrario ai conî originali, ma qui non vedo bene la necessità di una soluzione simile. 🤔 Che cosa non le piace delle forme con -t-?
Avatara utente
Lorenzo Federici
Interventi: 861
Iscritto in data: sab, 27 ago 2022 16:50
Località: Frosinone

Re: «Tibet»

Intervento di Lorenzo Federici »

Qui c'è Tibetum e Tibetânus, a, um, dove â dovrebbe indicare una â lunga.
Avatara utente
Millermann
Interventi: 1537
Iscritto in data: ven, 26 giu 2015 19:21
Località: Riviera dei Cedri

Re: «Tibet»

Intervento di Millermann »

G. M. ha scritto: dom, 11 dic 2022 14:22Che cosa non le piace delle forme con -t-?
Niente in particolare: semplicemente, dato che ci sono diverse parole francesi in -et usate in italiano (gilet, bidet, toupet, chalet, buffet, beignet...) e italianizzate comunemente in (gilè, bidè, tupè, scialè, buffè, bignè), mi è sembrato conveniente (e inappariscente) provare a fare lo stesso con Tibet, che possiede una struttura simile. :P

Volendo, si potrebbe fare anche Tibe, con accentazione piana, conservando ugualmente la possibilità del derivato tibetano. Al contrario, la maggior parte delle forme citate dal Deonomasticon sarebbero con esso incompatibili (oltre che, francamente, piú "pesanti"). ;)
In Italia, dotta, Foro fatto dai latini
Avatara utente
Carnby
Interventi: 5342
Iscritto in data: ven, 25 nov 2005 18:53
Località: Empolese-Valdelsa

Re: «Tibet»

Intervento di Carnby »

Ma che cos’ha che non va Tìbeto?
Avatara utente
G. M.
Interventi: 2408
Iscritto in data: mar, 22 nov 2016 15:54

Re: «Tibet»

Intervento di G. M. »

In astratto, nulla. Ma se si vuole usare una denominazione storica, mi sembra naturale voler capire come si pronunciasse effettivamente; da quei primissimi dati raccolti, mi sembra più probabile o sensato Tibèto.

Qui una prima attestazione in poesia, dove l'accentazione è sicuramente piana:

Domi ha i diciotto regni; il sacro Volto
D'Abgaro in man pel suo Taddeo già cesse;
Germano e Scita e Caramano accolto,
E per Cusco e Brasile ha l'orme impresse;
Zocotora, Aracóto e il capo ha volto
Del montano Tibeto, e il seggio elesse
In Meliapora, u' della croce al piede
Cadde che all'onda e al divo Ispano ei crede.

(Fonte)

Qui una seconda, ancora sicuramente piana:

De' porfidi e graniti essa è la prima
Vetustissima base, e sopra lei
Poggian l'Alpe, l'Atlante, il Cimborazo,
E del Tibeto le superbe creste.

(Fonte)
Intervieni

Chi c’è in linea

Utenti presenti in questa sezione: Nessuno e 3 ospiti