«Claude Shannon» (matematico e ingegnere)
Moderatore: Cruscanti
«Claude Shannon» (matematico e ingegnere)
Come si adatta il nome del cosiddetto padre della teoria dell’informazione e ideatore del teorema del campionamento, Claude Elwood Shannon?
- Lorenzo Federici
- Interventi: 976
- Iscritto in data: sab, 27 ago 2022 16:50
- Località: Frosinone
Re: «Claude Shannon» (matematico e ingegnere)
Il nome è Claudio, tanto che in alcuni testi spagnoli si trova anche Claudio Shannon.
Poi, il secondo nome è...
Per quanto riguarda Shannon, vale un po' quello che si è detto sugli altri -on. Sciannone, Sciannonio, Sciannono, Scianni... ?
Il nome viene da Sionainn, che significherebbe, saggio vecchio fiume o discendente di San Senaco. Da quest'ultimo significato si potrebbe fare Senacone, Senaconi o Senachi.
Poi, il secondo nome è...
Io ne farei Algualdo o qualcosa di simile, ma non mi pare sia attestato.Il Vichizionario inglese ha scritto:From the Middle English personal name Elwald, Elwold, Alwold, which is composed of the Old English elements ælf (“elf”) and weald (“rule”).
Per quanto riguarda Shannon, vale un po' quello che si è detto sugli altri -on. Sciannone, Sciannonio, Sciannono, Scianni... ?
Il nome viene da Sionainn, che significherebbe, saggio vecchio fiume o discendente di San Senaco. Da quest'ultimo significato si potrebbe fare Senacone, Senaconi o Senachi.
Re: «Claude Shannon» (matematico e ingegnere)
Elvaldo (Elualdo), Alfualdo, Elfualdo (/-u.a̍-/, forse più naturale -ovà-).Lorenzo Federici ha scritto: sab, 04 feb 2023 8:58 Io ne farei Algualdo o qualcosa di simile, ma non mi pare sia attestato.
- Lorenzo Federici
- Interventi: 976
- Iscritto in data: sab, 27 ago 2022 16:50
- Località: Frosinone
[FT] /-wa̍-/ e /-u.a̍-/
Edward in italiano è Edoardo, quindi -oaldo o (-ovaldo) è decisamente più naturale di -ualdo e suave(m) ha dato soave in italiano. Tra l'altro, in alcune parlate -ualdo diventerebbe /-wa̍ldo/ — da me, e credo anche dalle sue parti, continuare e individuo hanno /-nwa̍-/ e /-dwo/, sono sicuro per quanto riguarda i parlanti giovani ma mi sembra di averlo sentito un po' in tutte le fasce d'età. Curioso che (individ)uale e individuare abbiano /u.a̍/.
Re: [FT] /-wa̍-/ e /-u.a̍-/
Se intende da un punto di vista prescrittivo, «per forza», perché nella fonotassi italiana tradizionale non si può avere /w/ in quella posizione. Se invece intende descrittivamente...Lorenzo Federici ha scritto: sab, 04 feb 2023 11:08 Curioso che (individ)uale e individuare abbiano /u.a̍/.
Sì, la mia pronuncia spontanea della sequenza CuV (con u non accentata, ovviamente) è spesso /CwV/ (compresi individuale e individuare), non sempre (manüale, müone, düello...) ma spesso.Lorenzo Federici ha scritto: sab, 04 feb 2023 11:08 da me, e credo anche dalle sue parti, continuare e individuo hanno /-nwa̍-/ e /-dwo/
- Lorenzo Federici
- Interventi: 976
- Iscritto in data: sab, 27 ago 2022 16:50
- Località: Frosinone
Re: [FT] /-wa̍-/ e /-u.a̍-/
Qui — quindi non nell'italiano tradizionale, bensì nella pronuncia regionale della Ciociaria settentrionale — si hanno individüàle, individüàre, manüàle, düèllo, sensüàle ma taccu̯íno, continu̯àre, contínu̯o, indivídu̯o, non mi sembra che ci sia una regola precisa, forse la frequenza di una data parola, non saprei. Per continuiamo, si ha l'orrendo /-nwja̍-/.G. M. ha scritto: sab, 04 feb 2023 11:21Se intende da un punto di vista prescrittivo, «per forza», perché nella fonotassi italiana tradizionale non si può avere /w/ in quella posizione. Se invece intende descrittivamente...Lorenzo Federici ha scritto: sab, 04 feb 2023 11:08 Curioso che (individ)uale e individuare abbiano /u.a̍/.
Re: [FT] /-wa̍-/ e /-u.a̍-/
Fuori tema
Interessante come certe cose coincidano, ma in altre ci sia un'inversione: sensuale è decisamente sensu̯ale dalle mie parti, mentre per taccuino non sono sicurissimo dell'uso generale, ma almeno per me è sicuramente taccüino. /-nwja̍-/ anche qui.Lorenzo Federici ha scritto: sab, 04 feb 2023 12:38 Qui — quindi non nell'italiano tradizionale, bensì nella pronuncia regionale della Ciociaria settentrionale — si hanno individüàle, individüàre, manüàle, düèllo, sensüàle ma taccu̯íno, continu̯àre, contínu̯o, indivídu̯o, non mi sembra che ci sia una regola precisa, forse la frequenza di una data parola, non saprei. Per continuiamo, si ha l'orrendo /-nwja̍-/.
-
- Interventi: 1413
- Iscritto in data: ven, 19 ott 2012 20:40
- Località: Marradi (FI)
Re: [FT] /-wa̍-/ e /-u.a̍-/
Fuori dall'accento è più probabile il passaggio.Lorenzo Federici ha scritto: sab, 04 feb 2023 11:08 Edward in italiano è Edoardo, quindi -oaldo o (-ovaldo) è decisamente più naturale di -ualdo e suave(m) ha dato soave in italiano. Tra l'altro, in alcune parlate -ualdo diventerebbe /-wa̍ldo/ — da me, e credo anche dalle sue parti, continuare e individuo hanno /-nwa̍-/ e /-dwo/, sono sicuro per quanto riguarda i parlanti giovani ma mi sembra di averlo sentito un po' in tutte le fasce d'età. Curioso che (individ)uale e individuare abbiano /u.a̍/.
Chi c’è in linea
Utenti presenti in questa sezione: Nessuno e 1 ospite