«Richard» e «Oliver Cromwell»
Moderatore: Cruscanti
-
- Interventi: 408
- Iscritto in data: gio, 03 nov 2022 13:28
«Richard» e «Oliver Cromwell»
Registrate nella Treccani le forme parzialmente italianizzate (solo nome) Riccardo Cromwell e Riccardo Cromwell.
Come tradurreste il cognome?
Come tradurreste il cognome?
- Ferdinand Bardamu
- Moderatore
- Interventi: 5195
- Iscritto in data: mer, 21 ott 2009 14:25
- Località: Legnago (Verona)
Re: «Richard» e «Oliver Cromwell»
Molto usato anche Cromuello (secondo la fonotassi "tradizionale" /-u.ɛ̍-/, non /-wɛ̍-/).
-
- Interventi: 541
- Iscritto in data: gio, 16 dic 2021 23:26
Re: «Richard» e «Oliver Cromwell»
C'è anche Cromuele.
Re: «Richard» e «Oliver Cromwell»
Anche un Cromovello (altri sono errori di lettura per Cromvvello).
-
- Interventi: 408
- Iscritto in data: gio, 03 nov 2022 13:28
Re: «Richard» e «Oliver Cromwell»
Siccome la pronuncia del nome è Crommuel (o comunque sempre così l'ho sentito pronunciare), l'italianizzazione Cromuello è la forma che mi pare più corretta!G. M. ha scritto: ven, 10 feb 2023 12:19 Anche un Cromovello (altri sono errori di lettura per Cromvvello).
Re: «Richard» e «Oliver Cromwell»
Anch'io propenderei per qualcos'altro, sulla base della diffusione, ma per /w ~ u/ in una posizione simile la trasformazione in /ov/ non è "scorretta", è anzi uno sviluppo comune in italiano: veda qualche esempio in questo filone.
Se serve maggior precisione, c'è l'AFI (veda la legenda dei simboli in basso passandoci sopra il cursore).
Fuori tema
Per indicare la pronuncia, dovrebbe come minimo metterci un segnaccento.

Chi c’è in linea
Utenti presenti in questa sezione: Nessuno e 2 ospiti