La situazione è ancora piú paradossale: parte delle cosiddette «migliorie» sono, in realtà, alternative fornite dallo stesso
Google traduttore.
Nella pagina da lei indicata, è sufficiente toccare il testo tradotto perché il programma proponga una traduzione alternativa della stessa frase. Cosí facendo ho ottenuto:
In questo momento, quello che stiamo vedendo è che cose come GPT-4 eclissano una persona nella quantità di conoscenza generale che ha e la eclissa di molto. In termini di ragionamento, non è altrettanto buono, ma fa già un ragionamento semplice. E dato il ritmo dei progressi, ci aspettiamo che le cose migliorino abbastanza velocemente. Quindi dobbiamo preoccuparcene.
che, com'è facile notare, è ancor piú simile alla versione dell'
ANSA. Non escluderei, pertanto, che questa sia stata interamente prodotta dal sistema automatico.
