«Choc»

Spazio di discussione su prestiti e forestierismi

Moderatore: Cruscanti

Intervieni
SamueleBozzato
Interventi: 158
Iscritto in data: lun, 05 giu 2023 16:59
Località: Bergamo Bassa

«Choc»

Intervento di SamueleBozzato »

Siccome esistono già i termini scioccato, scioccante, scioccamente e così via, propongo di adattare choc in scioche. Sarebbe stato meglio sciocche, ma il punto che in certi contesti non funziona: "Signor X, parole sciocche", non fa capire qualcosa che lascia a bocca aperta, ma qualcosa di stupido.
Avatara utente
Ferdinand Bardamu
Moderatore
Interventi: 5195
Iscritto in data: mer, 21 ott 2009 14:25
Località: Legnago (Verona)

Re: «Choc»

Intervento di Ferdinand Bardamu »

Non è ammissibile. I monosillabi che escono in consonante occlusiva raddoppiano di norma questa consonante negli adattamenti e nei derivati: stopstoppare, shockscioccare, snobsnobbare, chicscicche, ecc.
SamueleBozzato
Interventi: 158
Iscritto in data: lun, 05 giu 2023 16:59
Località: Bergamo Bassa

Re: «Choc»

Intervento di SamueleBozzato »

Lo so, solo che in questo caso c'è un tranello.
domna charola
Interventi: 1782
Iscritto in data: ven, 13 apr 2012 9:09

Re: «Choc»

Intervento di domna charola »

SamueleBozzato ha scritto: gio, 13 lug 2023 14:38 Siccome esistono già i termini scioccato, scioccante, scioccamente e così via, propongo di adattare choc in scioche. Sarebbe stato meglio sciocche, ma il punto che in certi contesti non funziona: "Signor X, parole sciocche", non fa capire qualcosa che lascia a bocca aperta, ma qualcosa di stupido.
Il problema dei contesti non mi sembra così problematico. Nell'esempio riportato, ad esempio, si può benissimo dire "parole scioccanti". Anzi, a ben vedere, che costrutto grammaticale è in italiano "parole shock"?... "sciocche" è un sostantivo, che produce a sua volta verbo e aggettivo già adattato e corrente in italiano.
Avatara utente
Carnby
Interventi: 5795
Iscritto in data: ven, 25 nov 2005 18:53
Località: Empolese-Valdelsa

Re: «Choc»

Intervento di Carnby »

Ma choc o shock non equivalgono a urto? Gli spagnoli si sono creati choque. La parentela di tutte queste parole «scioccanti» è dubbia, potrebbero anche essere indipendenti, però qui si dice che il francese choc è stato influenzato dall’italiano ciocco.
Intervieni

Chi c’è in linea

Utenti presenti in questa sezione: Bing [Bot] e 5 ospiti