«Intro» e «outro»

Spazio di discussione su prestiti e forestierismi

Moderatore: Cruscanti

Intervieni
Avatara utente
Lorenzo Federici
Interventi: 825
Iscritto in data: sab, 27 ago 2022 16:50
Località: Frosinone

«Intro» e «outro»

Intervento di Lorenzo Federici »

Carnby ha scritto: dom, 23 mar 2014 14:31 Aggiungo intro (introduzione), [...]
Se il termine intro era già stato citato qui, non ho trovato occorrenze di outro.

Outro è, manco a dirlo, un prestito dall'inglese formato a partire da intro, ma sostituendo in- con out-, invece che con ex-, essendo un termine latino in origine.

Mentre l'intro, in un video su YouTube o piattaforme simili, ha lo scopo d'introdurre lo spettatore al video e più solitamente al creatore di contenuti che l'ha pubblicato, l'outro deve «estrodurlo», cioè fargli capire che il video è finito ed eventualmente fargliene guardare un altro.

Proprio per questo avevo pensato a estro, calco dell'inglese outro. In rete ho trovato introduzione ed estroduzione e qualche estro, ma per estroverso o estroversione. Pareri? :D
Graffiacane
Interventi: 396
Iscritto in data: ven, 30 lug 2021 11:21

Re: «Intro» e «outro»

Intervento di Graffiacane »

Mi sembra un'ottima proposta: estro è la soluzione piú semplice, naturale e coerente.
Avatara utente
Carnby
Interventi: 5293
Iscritto in data: ven, 25 nov 2005 18:53
Località: Empolese-Valdelsa

Re: «Intro» e «outro»

Intervento di Carnby »

Io farei intro e autro, con un cambiamento minimo.
brg
Interventi: 495
Iscritto in data: mer, 12 gen 2022 20:53

Re: «Intro» e «outro»

Intervento di brg »

In italiano le sigle si definiscono di apertura e di chiusura, quindi la soluzione più italiana possibile mi pare che sia quella di tradurre "intro" con "apertura" e "outro" con "chiusura". Per altri usi specialistici, ricordo sempre che i termini gergali sono spesso mal definiti e spessissimo fraintesi, si possono usare anche "introduzione" e "conclusione".
Avatara utente
Lorenzo Federici
Interventi: 825
Iscritto in data: sab, 27 ago 2022 16:50
Località: Frosinone

Re: «Intro» e «outro»

Intervento di Lorenzo Federici »

Carnby ha scritto: dom, 27 ago 2023 16:01 Io farei intro e autro, con un cambiamento minimo.
Mi disturba troppo, posso ancora accettarlo in inglese ma in italiano proprio no.
brg ha scritto: dom, 27 ago 2023 17:09 [...], si possono usare anche "introduzione" e "conclusione".
Intro e conclo?
Avatara utente
Carnby
Interventi: 5293
Iscritto in data: ven, 25 nov 2005 18:53
Località: Empolese-Valdelsa

Re: «Intro» e «outro»

Intervento di Carnby »

Lorenzo Federici ha scritto: dom, 27 ago 2023 18:09 Mi disturba troppo, posso ancora accettarlo in inglese ma in italiano proprio no.
Opinione rispettabile, ma a mio avviso ogni altra proposta è solo pour parler. Già è difficile far accettare autro, figuriamoci estro (che a me ricorda il «calore» delle femmine degli animali) o conclo. Lo stesso vale per demo: per un periodo provai a dire dimo a chiunque ma, anche se teoricamente migliore, non si è imposto.
Avatara utente
Infarinato
Amministratore
Interventi: 5256
Iscritto in data: gio, 04 nov 2004 10:40
Info contatto:

Re: «Intro» e «outro»

Intervento di Infarinato »

Apertura e chiusura, come ricordato da Brg. Ogni altra «soluzione» è non italiana. Non siamo qui a tradurre gergalismi o a inseguire l’inglese in questi abomíni linguistici. Estro è improponibile per diverse ragioni e fa rivoltare nella tomba i nostri antenati latini.
Avatara utente
Carnby
Interventi: 5293
Iscritto in data: ven, 25 nov 2005 18:53
Località: Empolese-Valdelsa

Re: «Intro» e «outro»

Intervento di Carnby »

Infarinato ha scritto: dom, 27 ago 2023 18:46 Apertura e chiusura, come ricordato da Brg. Ogni altra «soluzione» è non italiana. Non siamo qui a tradurre gergalismi o a inseguire l’inglese in questi abomíni linguistici.
D’accordo, però l’intro è un po’ l’ouverture dei nostri giorni. Dovremmo proscrivere anche il francesismo, usatissimo nella musica classica?
Avatara utente
Infarinato
Amministratore
Interventi: 5256
Iscritto in data: gio, 04 nov 2004 10:40
Info contatto:

Re: «Intro» e «outro»

Intervento di Infarinato »

Carnby ha scritto: dom, 27 ago 2023 20:23 D’accordo, però l’intro è un po’ l’ouverture dei nostri giorni. Dovremmo proscrivere anche il francesismo, usatissimo nella musica classica?
Non sequitur… dupliciter:
  1. (A differenza di outro) ouverture non è un abominio linguistico né un accorciamento (a differenza, in questo caso, di intro);
  2. Seguendo il modello di ouverture, dovremmo accogliere sia intro sia outro, e non tentare disperatamente di adattare il secondo in *autro o *estro;)
Avatara utente
G. M.
Interventi: 2331
Iscritto in data: mar, 22 nov 2016 15:54

Re: «Intro» e «outro»

Intervento di G. M. »

Lorenzo Federici ha scritto: dom, 27 ago 2023 15:00 Mentre l'intro, in un video su YouTube o piattaforme simili, ha lo scopo d'introdurre lo spettatore al video e più solitamente al creatore di contenuti che l'ha pubblicato, l'outro deve «estrodurlo», cioè fargli capire che il video è finito ed eventualmente fargliene guardare un altro.
I due termini hanno un significato più ampio: non appartengono necessariamente a YouTube e simili, ma anche a cartoni animati, programmi televisivi, serie varie, brani musicali, telegiornali, spettacoli... (Merriam-Webster).

Anch'io trovo estro e autro soluzioni poco felici.
Intervieni

Chi c’è in linea

Utenti presenti in questa sezione: Nessuno e 18 ospiti