«Utveggio» (antroponimo e toponimo)

Spazio di discussione su questioni che non rientrano nelle altre categorie, o che ne coinvolgono piú d’una

Moderatore: Cruscanti

Intervieni
Avatara utente
Carnby
Interventi: 5292
Iscritto in data: ven, 25 nov 2005 18:53
Località: Empolese-Valdelsa

«Utveggio» (antroponimo e toponimo)

Intervento di Carnby »

Qualcuno sa da dove derivi il cognome siciliano Utveggio, dal quale ha preso nome questo castello?
Avatara utente
u merlu rucà
Moderatore «Dialetti»
Interventi: 1337
Iscritto in data: mar, 26 apr 2005 8:41

Intervento di u merlu rucà »

L'unica cosa che sembra abbastanza evidente è che non si tratti di un cognome di lontane ascendenze sicule. Io azzarderei una possibile origine maltese, ma non ho nessuna prova.
Avatara utente
Carnby
Interventi: 5292
Iscritto in data: ven, 25 nov 2005 18:53
Località: Empolese-Valdelsa

Re: «Utveggio» (antroponimo e toponimo)

Intervento di Carnby »

Potrebbe essere un’antica grafia -v- per -u-? Non che *Utueggio mi paia molto siculo, ma...
Avatara utente
Freelancer
Interventi: 1899
Iscritto in data: lun, 11 apr 2005 4:37

Re: «Utveggio» (antroponimo e toponimo)

Intervento di Freelancer »

Ho chiesto a un mio amico, studioso della storia araba della Sicilia, che ha trovato una risposta nel Dizionario onomastico della Sicilia di Girolamo Caracausi: il nome originale sarebbe Ottoveggio dal nome tedesco Auda Viga.
Avatara utente
Carnby
Interventi: 5292
Iscritto in data: ven, 25 nov 2005 18:53
Località: Empolese-Valdelsa

Re: «Utveggio» (antroponimo e toponimo)

Intervento di Carnby »

Freelancer ha scritto: dom, 15 ott 2023 1:06 il nome originale sarebbe Ottoveggio dal nome tedesco Auda Viga.
Tutto ci sta, però come mai da Ottoveggio, che suona perfetto, si è passati a una forma palesemente non italiana e non siciliana?
Avatara utente
Freelancer
Interventi: 1899
Iscritto in data: lun, 11 apr 2005 4:37

Re: «Utveggio» (antroponimo e toponimo)

Intervento di Freelancer »

Ci vorrebbe un glottologo...
Avatara utente
u merlu rucà
Moderatore «Dialetti»
Interventi: 1337
Iscritto in data: mar, 26 apr 2005 8:41

Re: «Utveggio» (antroponimo e toponimo)

Intervento di u merlu rucà »

Non è latino, non è greco, non è maltese. Potrebbe essere normanno. In norreno ùt vuol dire 'fuori' e veg 'strada, cammino', quindi un significato simile a 'esiliato, espulso'?
Largu de farina e strentu de brenu.
Avatara utente
Infarinato
Amministratore
Interventi: 5256
Iscritto in data: gio, 04 nov 2004 10:40
Info contatto:

Re: «Utveggio» (antroponimo e toponimo)

Intervento di Infarinato »

No, direi che sull’etimo fornito in precedenza non ci sono dubbi: in ultima analisi, dal protogermanico *audaz «ricchezze» + *wīgą «battaglia» (stesso identico etimo del nome del re inglese Eadwig). E, mentre a Ottoveggio ci si arriva bene (pensando anche all’esito alto-tedesco [antico] ōt del primo elemento), l’ibrido Utveggio, a mio avviso, si giustifica solamente come variante conservativa (eminentemente grafica) del nome del casato…
Avatara utente
Carnby
Interventi: 5292
Iscritto in data: ven, 25 nov 2005 18:53
Località: Empolese-Valdelsa

Re: «Utveggio» (antroponimo e toponimo)

Intervento di Carnby »

Infarinato ha scritto: mar, 24 ott 2023 2:17 [L]’ibrido Utveggio, a mio avviso, si giustifica solamente come variante conservativa (eminentemente grafica) del nome del casato…
Ci avevo pensato anch’io, non è poi così strano che casate nobiliari o simili usino grafie particolari (Cybo, Pamphilj), ma Utveggio mi sembrava fin «troppo» particolare.
Avatara utente
u merlu rucà
Moderatore «Dialetti»
Interventi: 1337
Iscritto in data: mar, 26 apr 2005 8:41

Re: «Utveggio» (antroponimo e toponimo)

Intervento di u merlu rucà »

*wīgą negli esiti moderni (islandese, faroese, frisone del nord) mantiene -i-, come spiegare -veggio?
Largu de farina e strentu de brenu.
Avatara utente
Infarinato
Amministratore
Interventi: 5256
Iscritto in data: gio, 04 nov 2004 10:40
Info contatto:

Re: «Utveggio» (antroponimo e toponimo)

Intervento di Infarinato »

Vero. D’altra parte, dal francone *Hlōdowig (< protogermanico occidentale *Hlūdawīg) si è avuto, allato a Chlodwig, anche Chlodowech, da cui il latino Clodovechus e l’italiano Clodoveo, da cui possiamo forse inferire una palatalizzazione (e un assordimento) del ‑g di ‑ig (come in tedesco moderno) con una centralizzazione e un lieve abbassamento di ‑i‑
Intervieni

Chi c’è in linea

Utenti presenti in questa sezione: Bing [Bot] e 15 ospiti