Con attori è sufficiente, visto che i personaggi di animazione non sono attori…✺✺✺ ha scritto: lun, 15 lug 2024 17:32 "Con attori veri" potrebbe essere frainteso, intendendo "con attori che non sono degli scappati di casa/improvvisati". Io preferirei "con attori reali" (che ha anch'esso delle attestazioni qua e là).
«Live action»
Moderatore: Cruscanti
- Ferdinand Bardamu
- Moderatore
- Interventi: 5195
- Iscritto in data: mer, 21 ott 2009 14:25
- Località: Legnago (Verona)
Re: «Live action»
Re: «Live action»
Riprendendo l'idea di Marco: la versione attoriale, e per brevità solo l'attoriale?Marco1971 ha scritto: mer, 06 mag 2020 15:19 Ecco, con attori umani, quindi, volendo, molto semplicemente, si potrebbe dire «la versione umana della Bella e la Bestia» e, per ellissi, «l’umana della Bella e la Bestia».
Re: «Live action»
Senz'altro, l'aggettivo pleonastico aiuta però a comprendere la questione anche a chi non dovesse conoscere il cartone animato da cui ha origine la pellicola. Io almeno apprezzerei, conoscendo pochissimi cartoni animati degli ultimi 20 anni.Ferdinand Bardamu ha scritto: lun, 15 lug 2024 17:47Con attori è sufficiente, visto che i personaggi di animazione non sono attori…
"Hanno girato Mulan con attori reali" lo capirei immediatamente. "Hanno girato Mulan con attori" no (e cito Mulan perché ho trovato citato proprio quel cartone quando ho cercato "attori reali"): potrei pensare che sia un libro, non necessariamente un cartone animato.
Re: «Live action»
Da un pleonasmo (quello da me ipotizzato) a un'ellissi tanto meglio: attoriale si capisce. Sebbene ci sia rischio di confusione con "(prova) attoriale".
-
- Interventi: 59
- Iscritto in data: ven, 07 ott 2022 17:57
Re: «Live action»
Comprendo l'obiezione perché, se ci fermiamo al dizionario e a come il termine è registrato, sarebbe una tecnica di registrazione, ma ho modificato il mio intervento precedente per dettagliare meglio le ragioni della mia proposta, inserendo un riferimento che posso capire non sia particolarmente prestigioso (Google restituisce risultati che non vengono certo da fonti come il De Mauro) ma d'altro canto parliamo di linguaggi settoriali noti per lo più agli addetti ai lavori. Io, bazzicando l'ambiente, a naso vedrei come plausibile una sorta di sinonimia, però il dizionario è un'altra cosa e, soprattutto, gli esempi che riporto sopra sono visionabili da tutti per avere un quadro più ampio, così la mia impressione personale può essere vagliata da persone come voi che "masticano" la linguistica.✺✺✺ ha scritto: lun, 15 lug 2024 17:32 Presa diretta, concordo coll'amministratore, è un concetto completamente diverso e così viene registrato:
https://dizionario.internazionale.it/pa ... sa-diretta
Re: «Live action»
Faccio notare che gli attori sono presenti anche nelle opere di animazione, in qualità di doppiatori. Soprattutto faccio notare che, sin dall'invenzione del rotoscopio più di cent'anni fa, esistono molte opere di animazione per cui la distinzione con e senza attori è vaga ed imprecisa e molte opere di cinema dal vivo per cui la definizione "con attori" è inadatta. Tanto per limitarci ad opere recenti, si può dire che "A scanner darkly - Un oscuro scrutare" è con attori reali? "The spine of night"? "Hana e Alice - il caso di omicidio"? Un documentario come "Valzer con Bashir" è senza attori reali, mentre "Il popolo migratore" lo è? È evidente che "con attori" non può tradurre "live".
Re: «Live action»
Perché "live" non avrebbe lo stesso "problema" nella lingua di partenza?
- Ferdinand Bardamu
- Moderatore
- Interventi: 5195
- Iscritto in data: mer, 21 ott 2009 14:25
- Località: Legnago (Verona)
Re: «Live action»
Con con attori s’intende —spontaneamente, senza star troppo lí a sottilizzare— «con attori che recitano con la loro faccia e il loro corpo», di contro a ciò che avviene nei filmi d’animazione, in cui gli attori non compaiono, almeno non in questo modo (il doppiaggio non mi sembra rilevante). Questo dovrebbe bastare e avanzare per descrivere ciò che si designa col termine di live action.
Re: «Live action»
Ma in "Un oscuro scrutare" gli attori recitano con la loro faccia ed il loro corpo e sono pure perfettamente riconoscibili, eppure il film è classificato nel genere d'animazione, perché le immagini degli attori e degli ambienti sono ricalcate col disegno. In "The spine of night" succede qualcosa di simile, ma gli ambienti sono completamente inventati e gli attori sono ridisegnati. In "Hana e Alice" gli attori prestano solo i loro corpi, mentre i volti sono stilizzati. Questi sono vari gradi di transizione dalla ripresa fotografica al disegno animato.Ferdinand Bardamu ha scritto: mar, 16 lug 2024 12:39 Con con attori s’intende —spontaneamente, senza star troppo lí a sottilizzare— «con attori che recitano con la loro faccia e il loro corpo», di contro a ciò che avviene nei filmi d’animazione, in cui gli attori non compaiono, almeno non in questo modo (il doppiaggio non mi sembra rilevante).
Così "Valzer con Bashir" non è certamente "live action", visto che è tutto ridisegnato, però ha attori sullo schermo chiaramente riconoscibili; mentre "Il popolo migratore" è certamente "live action", perché è ripreso fotograficamente, l'azione è dal vivo, ma non ha attori sullo schermo, visto che è un documentario di animali.
La definizione del Cambridge Dictionary è:Ferdinand Bardamu ha scritto: mar, 16 lug 2024 12:39 Questo dovrebbe bastare e avanzare per descrivere ciò che si designa col termine di live action.
In pratica si usa per riferirsi alle pellicole che mostrano riprese fotografiche (o addirittura anche solo fotorealistiche, si veda la confusione riguardo al "Re leone"), invece che disegni. Se l'immagine è fotografica, mostra persone o animali in carne e ossa, è dal vivo, allora è "live-action". Se è mediata dal disegno, non lo è; pure qualora il disegno sia animato e modellato direttamente sulla ripresa di un attore dal vivo, pure della fama e riconoscibilità di Tom Hanks.(in films, etc.) action involving real people or animals, not models, or images that are drawn, or produced by computer.
- Ferdinand Bardamu
- Moderatore
- Interventi: 5195
- Iscritto in data: mer, 21 ott 2009 14:25
- Località: Legnago (Verona)
Re: «Live action»
Qui però, se mal non m’appongo, si discute di un termine che si oppone a «filme d’animazione», non stiamo disquisendo delle varie tecniche cinematografiche. In questo senso, con attori va benissimo.brg ha scritto: mar, 16 lug 2024 14:48Ma in "Un oscuro scrutare" gli attori recitano con la loro faccia ed il loro corpo e sono pure perfettamente riconoscibili, eppure il film è classificato nel genere d'animazione, perché le immagini degli attori e degli ambienti sono ricalcate col disegno. In "The spine of night" succede qualcosa di simile, ma gli ambienti sono completamente inventati e gli attori sono ridisegnati. In "Hana e Alice" gli attori prestano solo i loro corpi, mentre i volti sono stilizzati. Questi sono vari gradi di transizione dalla ripresa fotografica al disegno animato.
In altri termini: da una parte la storia è narrata con disegni (animazione), dall’altra attraverso l’interpretazione di attori (live action).
Per l’appunto: con attori (gli attori sono solo in carne e ossa, Topolino è un disegno), invece che con personaggi disegnati (in 2D o 3D).brg ha scritto: mar, 16 lug 2024 14:48In pratica si usa per riferirsi alle pellicole che mostrano riprese fotografiche (o addirittura anche solo fotorealistiche, si veda la confusione riguardo al "Re leone"), invece che disegni. Se l'immagine è fotografica, mostra persone o animali in carne e ossa, è dal vivo, allora è "live-action". Se è mediata dal disegno, non lo è; pure qualora il disegno sia animato e modellato direttamente sulla ripresa di un attore dal vivo, pure della fama e riconoscibilità di Tom Hanks.
Re: «Live action»
Se la definizione è davvero questa tutti i controesempi portati non dovrebbero rientrare nella definizione, perché sembrerebbe escludere il ricorso alla grafica su calcolatore o a mano in qualunque forma.(in films, etc.) action involving real people or animals, not models, or images that are drawn, or produced by computer.
Unico controesempio accoglibile in tal caso sarebbe quello del documentario, che però in italiano si è sempre chiamato così.
- Ferdinand Bardamu
- Moderatore
- Interventi: 5195
- Iscritto in data: mer, 21 ott 2009 14:25
- Località: Legnago (Verona)
Re: «Live action»
Un’ulteriore piccola precisazione per evidenziare come «con attori» sia acconcio: chi realizza la live action di qualche cartone lo fa per mostrare come sarebbero i personaggi disegnati (ma pure la loro ambientazione) se fossero esseri umani. Cosí, gli spettatori si aspettano che le fattezze degli attori non siano travisate, come nel citato A scanner darkly.Ferdinand Bardamu ha scritto: mar, 16 lug 2024 15:05In altri termini: da una parte la storia è narrata con disegni (animazione), dall’altra attraverso l’interpretazione di attori (live action).
Poi si presentano in effetti altri problemi. La live action dei Simpson fatta con l’IA che cos’è? Quelli non sono attori, sono soltanto ricostruzioni con immagini fotorealistiche di esseri umani (inesistenti).
È anche vero che la live action dei Simpson summenzionata è soltanto un esempio di pochi secondi (nell’articolo non si vede, ma c’è pure un breve filmato), non un episodio intero o una pellicola, che l’IA non è (ancora) in grado di realizzare. Perciò la versione non animata, se mai sarà fatta, sarà necessariamente fatta con attori, attori veri, non ricostruiti col calcolatore.
Se in futuro gli attori saranno sostituiti da controparti virtuali con fattezze di persone inesistenti, allora versione con attori non andrà piú bene. Allora forse sarà meglio definirla versione realistica o umana…

Re: «Live action»
Faccio una tabellina così ci si capisce meglio.
Pellicola | di animazione | con attori | attori nei crediti | live action | nota |
---|---|---|---|---|---|
Chi ha incastrato Roger Rabbit? | sì | sì | sì | sì | Animazione e riprese cinematografiche insieme. |
Un oscuro scrutare | sì | sì | sì | no | Pittura ed elaborazione digitale su ripresa. |
Loving Vincent | sì | sì | sì | no | Pittura su ripresa ed animazione classica dei fondali. |
The spine of night | sì | sì | sì | no | Personaggi disegnati su riprese degli attori. |
Polar Express | sì | sì | sì | no | Manichini tridimensionali modellati sugli attori ed animati in base ai movimenti degli stessi attori. |
Hana e Alice | sì | sì | no | no | Personaggi disegnati in maniera stilizzata su riprese degli attori. |
La città incantata | sì | no | no | no | Animazione classica senza uso di rotoscopia. |
- Ferdinand Bardamu
- Moderatore
- Interventi: 5195
- Iscritto in data: mer, 21 ott 2009 14:25
- Località: Legnago (Verona)
Re: «Live action»
Non serve la tabellina, di cui comunque la ringrazio, gentile Brg. Il concetto di live action si oppone a quello di animazione, non è assoluto. È la versione con attori e ambientazioni realistiche di un cartone animato. Non credo che ci sia altro da aggiungere su questo.
Re: «Live action»
Proprio qui sta l'oggetto del contendere. Per questo, se una tabellina non basta, allora forse ne basteranno due.Ferdinand Bardamu ha scritto: mer, 17 lug 2024 15:16 Il concetto di live action si oppone a quello di animazione, non è assoluto.
citazione | origine | anno | riferimento |
---|---|---|---|
[…] various mixture of animation, live action and puppetry reached 11% by the end of the decade | Commissione statunitense sulle telecomunicazioni | 1979 | Google Libri |
Alice Comedy series (live action/animated cartoons featuring 6 years old Virginia Davies […]) | "Disney's World" di Leonard Mosley | 1990 | Google Libri |
Coders rated the style of each violent program using three values: live action, animated action, or both […]. | "Television Violence and Public Policy" di James Hamilton | 2000 | Google Libri |
In campo cinematografico si definisce in tecnica mista un film realizzato combinando riprese dal vivo e animazione. | Wikipedia italiana | circa 2020 | Wikipedia |
Chi c’è in linea
Utenti presenti in questa sezione: Nessuno e 3 ospiti