«Avalon»

Spazio di discussione semiseria sui traducenti di toponimi e antroponimi

Moderatore: Cruscanti

Intervieni
Luke Atreides
Interventi: 541
Iscritto in data: gio, 16 dic 2021 23:26

«Avalon»

Intervento di Luke Atreides »

Ci sono delle attestazioni della italianizzazione dell'isola leggendaria di Avalon, facente parte del ciclo letterario legato al mito di re Artù?
Avatara utente
Carnby
Interventi: 5795
Iscritto in data: ven, 25 nov 2005 18:53
Località: Empolese-Valdelsa

Re: «Avalon»

Intervento di Carnby »

Qui c'è Avalone. Da notare che Avalone è stato usato da Antonio Foresti per italianizzare la città francese di Avallon.
Luke Atreides
Interventi: 541
Iscritto in data: gio, 16 dic 2021 23:26

Re: «Avalon»

Intervento di Luke Atreides »

Qui c'è Avallona , nel libro "La narrative francese del Medioevo" di Salvatore Battaglia datato 1969.
Avatara utente
Carnby
Interventi: 5795
Iscritto in data: ven, 25 nov 2005 18:53
Località: Empolese-Valdelsa

Re: «Avalon»

Intervento di Carnby »

Forse è meglio Avalona per l’isola fantastica del ciclo arturiano e Avallona per la città francese?
Avatara utente
Lorenzo Federici
Interventi: 976
Iscritto in data: sab, 27 ago 2022 16:50
Località: Frosinone

Re: «Avalon»

Intervento di Lorenzo Federici »

Allora direi Avalona per l'isola fantastica e Avallone per il comune francese: -on corrisponde a -one, -onne a -ona.
Avatara utente
G. M.
Interventi: 2987
Iscritto in data: mar, 22 nov 2016 15:54

Re: «Avalon»

Intervento di G. M. »

Avalona (presumo sia il nostro toponimo —non conosco le vicende narrate—) nel Mare amoroso, poemetto anonimo duecentesco. (Avalona credo sia anche una variante rara antica della Valona albanese).

Varie attestazioni di Avallonia.

Un paio di Avalonne recenti (...o ci sarà stato un qualche errore?).

E altro ancora probabilmente si potrà trovare cercando nei testi italiani antichi, di quando il ciclo arturiano andava "di moda".
Intervieni

Chi c’è in linea

Utenti presenti in questa sezione: Ferdinand Bardamu e 3 ospiti