«Media», una parola italiana

Spazio di discussione su questioni di lessico e semantica

Moderatore: Cruscanti

Intervieni
Avatara utente
Lato
Interventi: 25
Iscritto in data: dom, 06 set 2009 9:01

«Media», una parola italiana

Intervento di Lato »

Nella lista dei traducenti dei forestierismi di Achyra/Cruscate, mass media ha come primo traducente media. Badate bene, non un traducente incipiente, ma un traducente già ben attestato visto che compare 60 volte solo nella pagina mezzo di comunicazione di massa di Wikipedia.

Poiché i mezzi di comunicazione di massa sono al centro della nostra vita, media è una parola molto prolifica in termini di generazione di locuzioni o parole che la contengono oppure che ne delimitano il campo semantico come ad esempio:

media di massa [che, tra l'altro, ben comparirebbe nella lista dei forestierismi come traducente che più aderisce alla locuzione inglese],

media tradizionali,

nuovi media,

media sociali,

media digitali,

rivoluzione dei media,

industria dei media,

sociologia dei media,

mediateca,

multimedia
ecc.

Come si vede da questi esempi, media è una parola del tutto integrata nella lingua italiana tanto da generare anche una quantità di aggettivi.
Considerato tutto ciò, media, di conseguenza, [è una parola che] non andrebbe scritta in corsivo nei testi che vogliono segnalare la presenza di un forestierismo.

Infine, essendo un traducente, media è una parola italiana e come tale va pronunciata /ˈmɛdja/, su questo non possono esserci dubbi o no?
Avatara utente
Infarinato
Amministratore
Interventi: 5422
Iscritto in data: gio, 04 nov 2004 10:40
Info contatto:

Re: «Media», una parola italiana

Intervento di Infarinato »

Lato ha scritto: lun, 30 set 2024 12:40 [M]edia è una parola italiana e come tale va pronunciata /ˈmɛdja/, su questo non possono esserci dubbi o no?
Certo! Media, al di fuori di alcune locuzioni straniere (segnatamente, inglesi), va pronunciata [preferibilmente] all’italiana anche per il DOP;)

Pur essendo tale sul piano fonotattico, non è, però, parola del tutto italiana sul piano morfologico, ché si tratta di un plurale maschile [di sostantivo non invariabile] inusualmente uscente in ‑a. Quanto, poi, al singolare medium, esso non è né fonotatticamente né morfologicamente italiano.
Avatara utente
Lato
Interventi: 25
Iscritto in data: dom, 06 set 2009 9:01

Re: «Media», una parola italiana

Intervento di Lato »

Naturalmente grazie per tutto il tempo che dedica a rispondere.
✺✺✺
Interventi: 135
Iscritto in data: mar, 16 gen 2024 10:45

Re: «Media», una parola italiana

Intervento di ✺✺✺ »

Infarinato ha scritto: lun, 30 set 2024 13:15al di fuori di alcune locuzioni straniere (segnatamente, inglesi), va pronunciata [preferibilmente] all’italiana anche per il DOP
DOP che giustifica peraltro quanto sopra (sottolineato mio, per le eccezioni cui accenna Infarinato, tra cui non rientra appieno media):
le voci latine registrate nel presente «Di­zionario» sono in generale voci che hanno conservato un loro uso in quanto avulse dal sistema lessicale latino e inserite bene o male in contesti italiani (o d’altre lingue moderne). Tener presente questo fatto è essenziale per giustificare la pronunzia qui adottata per le voci latine, che è la tradizionale pronunzia scolastica ed ecclesiastica corrente in Italia, inquadrata nel si­stema fonetico della lingua italiana.
https://www.dizionario.rai.it/p.aspx?nI ... ane-latino
Avatara utente
Infarinato
Amministratore
Interventi: 5422
Iscritto in data: gio, 04 nov 2004 10:40
Info contatto:

Re: «Media», una parola italiana

Intervento di Infarinato »

✺✺✺ ha scritto: mar, 01 ott 2024 12:18 DOP che giustifica peraltro quanto sopra (sottolineato mio, per le eccezioni cui accenna Infarinato, tra cui non rientra appieno media)…
Non capisco molto il senso (né invero l’utilità) di questo intervento, ma non vedo alcuna contraddizione con quello che ho scritto io, quindi transeamus… :D
✺✺✺
Interventi: 135
Iscritto in data: mar, 16 gen 2024 10:45

Re: «Media», una parola italiana

Intervento di ✺✺✺ »

Non ho accennato a contraddizioni: visto che spesso sembrano più percezioni che dati di fatto (come evidenziava tra l'altro anche Lato in altro filone), per una volta evidenziavo che si trattava di un dato di fatto.
Intervieni

Chi c’è in linea

Utenti presenti in questa sezione: Nessuno e 1 ospite