«Theresienstadt», «Terezín»

Spazio di discussione semiseria sui traducenti di toponimi e antroponimi

Moderatore: Cruscanti

Intervieni
Graffiacane
Interventi: 429
Iscritto in data: ven, 30 lug 2021 11:21

«Theresienstadt», «Terezín»

Intervento di Graffiacane »

Buonasera a tutti,
leggo su Wikipedia che il toponimo italiano per la città di Theresienstadt / Terezín sarebbe Tirisino.
Non è però indicata la fonte, lacuna che ha tolto forza alle argomentazioni d'una docente di una scuola della mia provincia, che in un piccolo spettacolo sul campo di sterminio allestito in questa località avrebbe voluto far adoperare ai suoi alunni il toponimo italianizzato.
In Google Libri non ho trovato occorrenze di Tirisino; ho provato a consultare il Deonomasticon Italicum, ma ho problemi di visualizzazione. Morale: le mie ricerche non sono approdate a nulla.
Chiedo pertanto se a qualcuno degli utenti del fòro risultano attestazioni di Tirisino.
Grazie a tutti.
Avatara utente
G. M.
Interventi: 2984
Iscritto in data: mar, 22 nov 2016 15:54

Re: «Theresienstadt», «Terezín»

Intervento di G. M. »

Ci sono parecchie attestazioni di Teresiopoli, ma in molti casi temo che si riferisca a quest'altra città. Bisognerebbe verificare se lo stesso esonimo sia stato usato anche per Theresienstadt.
Ultima modifica di G. M. in data lun, 17 feb 2025 9:48, modificato 1 volta in totale.
Graffiacane
Interventi: 429
Iscritto in data: ven, 30 lug 2021 11:21

Re: «Theresienstadt», «Terezín»

Intervento di Graffiacane »

La ringrazio della risposta.
In Google Libri ho rinvenuto solo una manciata d'attestazioni di Teresiopoli come traducente di Terezín / Theresienstadt.
Intervieni

Chi c’è in linea

Utenti presenti in questa sezione: Nessuno e 1 ospite