«Annecy»

Spazio di discussione semiseria sui traducenti di toponimi e antroponimi

Moderatore: Cruscanti

Intervieni
Luke Atreides
Interventi: 545
Iscritto in data: gio, 16 dic 2021 23:26

«Annecy»

Intervento di Luke Atreides »

Vi segnalo, la forma italianizzata del comune francese di Annecy in Annesì.
Avatara utente
Carnby
Interventi: 5822
Iscritto in data: ven, 25 nov 2005 18:53
Località: Empolese-Valdelsa

Re: «Annecy»

Intervento di Carnby »

Anche Annesi (perlomeno nel Settecento), ma non è sicuro dove vada l’accento data la legatura tra ſ e i.
Avatara utente
Millermann
Interventi: 1735
Iscritto in data: ven, 26 giu 2015 19:21
Località: Riviera dei Cedri

Re: «Annecy»

Intervento di Millermann »

Carnby ha scritto: gio, 15 mag 2025 11:11 Anche Annesi (perlomeno nel Settecento), ma non è sicuro dove vada l’accento data la legatura tra ſ e i.
Se proprio dovessi dare una risposta, direi ch'è Annesi, senz'accento grafico. :?

Infatti, proseguendo nella visualizzazione del documento scansionato fino alla quarta riga di pagina 406 (basta avanzare di qualche pagina, dato che si parte dalla 399), si può leggere «così», scritto con tanto d'accento e, per evitare la legatura, con la esse «normale». ;)
In Italia, dotta, Foro fatto dai latini
Avatara utente
G. M.
Interventi: 3013
Iscritto in data: mar, 22 nov 2016 15:54

Re: «Annecy»

Intervento di G. M. »

Il Lexicon d'Egger ha Annecium.

Su Orbis Latinus ci sono: Annecium, Bantos, Bovis civ., Anesiacum, Anneciacum, Anneciacum Novum, Anneciensis, Anneianum, Annesiacum, Annesium, Annessiacum. Per Annecy-le-Vieux c'è Annecium Vetus.

Può darsi che per alcuni di questi si trovino le corrispondenti forme italiane. In più, ci sono da aggiungere almeno Annecì e Annessì.
valerio_vanni
Interventi: 1417
Iscritto in data: ven, 19 ott 2012 20:40
Località: Marradi (FI)

Re: «Annecy»

Intervento di valerio_vanni »

Millermann ha scritto: gio, 15 mag 2025 12:23
Carnby ha scritto: gio, 15 mag 2025 11:11 Anche Annesi (perlomeno nel Settecento), ma non è sicuro dove vada l’accento data la legatura tra ſ e i.
Se proprio dovessi dare una risposta, direi ch'è Annesi, senz'accento grafico. 
Quindi una fluttuazione quantiftica tra /'annesi/ /an'nesi/ /an'nɛsi/ (e le tre varianti con /z/)?

Ho scritto male "quantistica" apposta, per fare presente quanto mi sia indigesto quel simbolo.
Intervieni

Chi c’è in linea

Utenti presenti in questa sezione: Nessuno e 1 ospite