Pagina 2 di 2
Inviato: mer, 11 lug 2012 9:52
di domna charola
Saerebbe interessante risalire all'etimologia originale. Perché pensandoci, "pant" come pantalone non è inglese, per lo meno non si trova nei classici, e probabilmente è americano. Però viene adottato dall'inglese anche con riferimento alle mutande femminili. Quindi mi vien da chiedermi: come sono stati pensati dal loro inventore? pantaloni o mutande?

Inviato: mer, 11 lug 2012 12:51
di Ozioso
In realtà, alla voce
pants...
ODO ha scritto:2 chiefly North American trousers
Cioè: «principalmente,
nord americano per pantaloni»
Inviato: mer, 11 lug 2012 13:56
di domna charola
Sì, infatti, non è inglese. Ma mi stavo chiedendo, per mera curiosità, se chi ha introdotto oggetto e denominazione era americano oppure inglese e quindi in quale sfumatura è stato usato originariamente il vocabolo.
Inviato: dom, 15 lug 2012 13:28
di Ozioso
Orbène, è davvero improponibile micropanta? Sessí, propendo per pantamutande.
Inviato: ven, 20 lug 2012 23:53
di PersOnLine
Ancor non abbiamo i
minipanta: voler già coniarli
micro, mi pare frettoloso.

Inviato: lun, 23 lug 2012 10:23
di domna charola
Bisognerebbe prima avere chiara la definizione più completa per "pantaloni" e i requisiti / caratteristiche morfologiche per definire un capo "pantaloni"... ovvero, un paio di pantaloni può mantenersi tale in assenza di gambe, ovvero ridotto al minimo di fascia attorno ai fianchi + cavallo? non lo so nemmeno io...

però qui la questione diventa filosofica... da studiosa del costume, a vederli rientrano di più nella categoria "mutande" anche se non rispondono all'etimologia del termine, dovendosi mutare con frequenza decisamente minore... forse micropanta diventa un buon compromesso. boh?...
Inviato: lun, 23 lug 2012 13:17
di PersOnLine
Micro- secondo me comunica un che di "eccessivo" che, sebbene presente nell'indumento, nella parola si vuole evitare, e quindi richierebbe, a mio avviso, di frenare un'eventuale diffuzione per traducente; mentre mini-, già associato a minigonna, non desterebbe più ormai di tanto scalpore.
Inviato: lun, 23 lug 2012 13:50
di domna charola
Può essere, però il capo in questione io lo assimilo di più a una
microgonna che non a una minigonna, come proporzioni.
Il fatto che il termine "microgonna" non sia ancora schedato sulla Treccani non significa che l'oggetto non esista, e che sia più piccolo della minigonna e diverso da essa. In termini di lunghezze, coperture, esposizione, i calzoncini in questione sono praticamente una microgonna dotata di cavallo, o forse anche meno.
Inviato: lun, 23 lug 2012 14:50
di Ozioso
Mi scusi, ma
in realtà...
Inviato: lun, 23 lug 2012 15:18
di domna charola
òstrega!... (ven.) devo aver cliccato sull'enciclopedia treccani anziché sul dizionario...
grazie per la precisazione
Inviato: lun, 23 lug 2012 19:18
di Carnby
domna charola ha scritto:In termini di lunghezze, coperture, esposizione, i calzoncini in questione sono praticamente una microgonna dotata di cavallo, o forse anche meno.
Ippogonna!
Scherzi a parte, le
microgonne esistono già...
