Re: «Baggins»
Inviato: mar, 16 gen 2024 13:37
E quindi potremmo chiamarlo Bilbo Borsoni; il cognome esiste davvero, tra Lombardia e Veneto.
Spazio di discussione sulla lingua italiana / Discussion board on the Italian language
https://www.achyra.org/cruscate/
E quindi potremmo chiamarlo Bilbo Borsoni; il cognome esiste davvero, tra Lombardia e Veneto.
La ringrazio; ciò che intendevo chiedere è: secondo lei questi riferimenti sono trasparenti per il lettore inglese medio?brg ha scritto: mar, 16 gen 2024 12:28 Frodo è il nome latinizzato di una serie di re leggendari danesi [...]
Nell'insieme, però, la Contea richiama molto gli scenari della favole infantili nostrane, cioè è "la campagna" edulcorata e felice come ce la immaginavamo da piccoli, e come continua a essere narrata anche dai cartoni animati o fumetti e cose del genere... anzi, diventa sempre più familiare considerato che via via l'immaginario esterno all'Italia va diffondendosi maggiormente.brg ha scritto: mar, 16 gen 2024 12:28 Le indicazioni funzionano bene per le traduzioni in altre lingue germaniche moderne, che sono in grado di preservare la struttura narrativa espressa dalla costruzione linguistica del romanzo, ma non è detto che funzionino altrettanto bene per lingue diverse. Né è detto che continui a funzionare, a me pare di no, l'idea della Contea come di un luogo familiare.