«Guernica», «Gernika»

Spazio di discussione semiseria sui traducenti di toponimi e antroponimi

Moderatore: Cruscanti

Intervieni
Avatara utente
G. M.
Interventi: 2984
Iscritto in data: mar, 22 nov 2016 15:54

«Guernica», «Gernika»

Intervento di G. M. »

Cittadina basca in Biscaglia: Guernica in ispagnolo, Gernika in basco. Nota per essere stata violentemente bombardata da tedeschi e italiani nell'àmbito della guerra civile spagnola, un episodio immortalato da Picasso in un famoso dipinto (Guernica).

Il toponimo è attestato già in epoca medievale; per quello che posso trovare velocemente in Rete, di cui non so valutare l’attendibilità, l’origine potrebbe essere latina.

Per il DiPI la pronuncia normale in italiano è /ɡerni̍ka/, da evitare /ɡwerni̍ka/.

L'adatterei, banalmente, in Ghernica. In Rete se ne trova qualche attestazione come grafia spontanea in blogghi, fòri e simili.
Intervieni

Chi c’è in linea

Utenti presenti in questa sezione: Nessuno e 1 ospite