«Understatement»
Moderatore: Cruscanti
-
ilparoliere
- Interventi: 248
- Iscritto in data: sab, 13 nov 2021 15:50
«Understatement»
Peccato che sulla Vichipedia in italiano non è stato intitolato minimizzazione, attenuazione o sottostima. 
- Millermann
- Interventi: 1844
- Iscritto in data: ven, 26 giu 2015 19:21
- Località: Riviera dei Cedri
Re: «Understatement»
Di understatement, o meglio delle sue possibili traduzioni, s'era già parlato (quasi dieci anni fa) in questo vecchio filone che però, stranamente, si trova in «lessico e semantica» e reca per titolo uno dei traducenti proposti, ipòbole. 
Ritengo importante inserire qui il rimando all'altro filone, che (come l'apertura di questo dimostra) non è facilmente rintracciabile; si potrebbe anche prendere in considerazione l'idea di fonderli insieme, ma questa decisione spetta, ovviamente, ai moderatori.
Ritengo importante inserire qui il rimando all'altro filone, che (come l'apertura di questo dimostra) non è facilmente rintracciabile; si potrebbe anche prendere in considerazione l'idea di fonderli insieme, ma questa decisione spetta, ovviamente, ai moderatori.
In Italia, dotta, Foro fatto dai latini
-
ilparoliere
- Interventi: 248
- Iscritto in data: sab, 13 nov 2021 15:50
Re: «Understatement»
Dimenticavo che esiste anche sottovalutazione.
-
Difesa Italiano
- Interventi: 438
- Iscritto in data: gio, 03 nov 2022 13:28
Re: «Understatement»
Sia il francese che lo spagnolo mi pare usino la parola eufemismo, dandole doppio significato (ovvero quello che è anche il nostro con in più la definizione di questo barbarismo).
Chi c’è in linea
Utenti presenti in questa sezione: Ahrefs [Bot], Amazon [Bot] e 2 ospiti