Pagina 1 di 1

«Understatement»

Inviato: mar, 06 gen 2026 14:35
di ilparoliere
Peccato che sulla Vichipedia in italiano non è stato intitolato minimizzazione, attenuazione o sottostima. :oops:

Re: «Understatement»

Inviato: mar, 06 gen 2026 15:35
di Millermann
Di understatement, o meglio delle sue possibili traduzioni, s'era già parlato (quasi dieci anni fa) in questo vecchio filone che però, stranamente, si trova in «lessico e semantica» e reca per titolo uno dei traducenti proposti, ipòbole.  :?

Ritengo importante inserire qui il rimando all'altro filone, che (come l'apertura di questo dimostra) non è facilmente rintracciabile; si potrebbe anche prendere in considerazione l'idea di fonderli insieme, ma questa decisione spetta, ovviamente, ai moderatori. ;)

Re: «Understatement»

Inviato: mer, 14 gen 2026 20:18
di ilparoliere
Dimenticavo che esiste anche sottovalutazione.

Re: «Understatement»

Inviato: gio, 15 gen 2026 10:31
di Difesa Italiano
Sia il francese che lo spagnolo mi pare usino la parola eufemismo, dandole doppio significato (ovvero quello che è anche il nostro con in più la definizione di questo barbarismo).