Pagina 1 di 1

«Voice training»

Inviato: mar, 29 gen 2008 23:28
di Marco1971
Noi (i pochi «noi» rimasti) diciamo educazione/addestramento della voce (e ci sembra di essere nel giusto), ma se un corso non ha il titolo in inglese, nessuno s’iscrive. I corsi che mancano, mi pare, sono quelli di taste training (per i non iniziati: educazione del gusto).

Quasi quasi segnalerei la mancanza di questo termine alle varie redazioni dei dizionari. Avrà sicuramente maggior successo del mio inutile segnalare accettazione per check-in.

Inviato: mer, 30 gen 2008 23:49
di Daniele
Su Repubblica di oggi un grafico illustra una statistica sui giovani che abbandonano precocemente gli studi. Titolo della statistica, in bella evidenza: Early school leaver - 2005
Mi è venuto il dubbio che per un errore avessero lasciato il titolo originale di una statistica americana, ma la fonte è il Ministero della Pubblica Istruzione…

Inviato: mer, 30 gen 2008 23:58
di Marco1971
Ma, sinceramente, siccome questi termini non li capisce in pratica quasi nessuno, non sarebbe meglio che i giornali italiani scrivessero proprio in inglese (maccheronico)? Almeno otterrebbero lo scopo perseguito, quello di non farsi capire.

Inviato: mer, 06 feb 2008 18:13
di Federico
Daniele ha scritto:Mi è venuto il dubbio che per un errore avessero lasciato il titolo originale di una statistica americana, ma la fonte è il Ministero della Pubblica Istruzione…
Ma forse il ministero a sua volta si è limitato a riprodurre una statistica altrui, magari dell'OCSE.