«Disc jockey»

Spazio di discussione su prestiti e forestierismi

Moderatore: Cruscanti

Avatara utente
Luca86
Interventi: 587
Iscritto in data: gio, 25 mar 2010 15:26
Località: Brindisi

Intervento di Luca86 »

Ferdinand Bardamu ha scritto:co’ ’ste dopie me sbajo senpre
Gi(g)gi Proiétti (con E chiusa, alla romana) dixit. :lol:

Avatara utente
SinoItaliano
Interventi: 384
Iscritto in data: mer, 04 gen 2012 8:27
Località: Pechino

Intervento di SinoItaliano »

Ferdinand Bardamu ha scritto:Proposta faceta: dee jay potrebbe essere dilunga (di + i lunga), che ha pure un’acconcia omografia e omofonia con la voce del verbo dilungare, ché molti diggei radiofonici tendono a parlarsi un po’ addosso… :mrgreen:
Oppure dijota che in pronuncia allegra diventa diota, che sembra idiota. :lol:
Questo di sette è il piú gradito giorno, pien di speme e di gioia: diman tristezza e noia recheran l'ore, ed al travaglio usato ciascuno in suo pensier farà ritorno.

valerio_vanni
Interventi: 968
Iscritto in data: ven, 19 ott 2012 20:40
Località: Marradi (FI)

Intervento di valerio_vanni »

Oppure "diilunga" (col dittongo /ii/), ma mi pare più semplice adattare DeeJay.

Avatara utente
Infarinato
Amministratore
Interventi: 3708
Iscritto in data: gio, 04 nov 2004 10:40
Info contatto:

Intervento di Infarinato »

valerio_vanni ha scritto:Oppure "diilunga" (col dittongo /ii/)…
:? Molto innaturale… e ci vorrebbe comunque una doppia l.
valerio_vanni ha scritto:…ma mi pare più semplice adattare DeeJay.
Concordo. :)

fiorentino90
Interventi: 263
Iscritto in data: lun, 09 apr 2012 1:22

Intervento di fiorentino90 »

Infarinato ha scritto:
valerio_vanni ha scritto:…ma mi pare più semplice adattare DeeJay.
Concordo. :)
D'accordo, ma diskotekár e plattvändare letteralmente che significano? E poi come la mettiamo con VJ?

Brazilian dude
Moderatore «Dialetti»
Interventi: 726
Iscritto in data: sab, 14 mag 2005 23:03

Intervento di Brazilian dude »

Diskotekár si riferisce a qualcuno che ha qualche legame con una discoteca, che ci lavora, ma potrebbe semplicemente significare qualcuno che ci va spesso e volentieri. Plattvändare è uno che gira/ruota dischi.

fiorentino90
Interventi: 263
Iscritto in data: lun, 09 apr 2012 1:22

Intervento di fiorentino90 »

Brazilian dude ha scritto:Diskotekár si riferisce a qualcuno che ha qualche legame con una discoteca, che ci lavora, ma potrebbe semplicemente significare qualcuno che ci va spesso e volentieri. Plattvändare è uno che gira/ruota dischi.
Grazie! Quindi, discotecaro e giradischi (anche se la persona, non la cosa)?! Uffa :(

Don Antonio
Interventi: 36
Iscritto in data: ven, 20 mag 2016 20:06

Intervento di Don Antonio »

Selezionatore di dischi, disco-selezionatore (discoselezionatore) o semplicemente selezionatore?

Intervieni

Chi c’è in linea

Utenti presenti in questa sezione: Nessuno e 2 ospiti