«Alchemico» e «alchimistico»

Spazio di discussione su questioni di lessico e semantica

Moderatore: Cruscanti

Intervieni
Avatara utente
Carnby
Interventi: 5795
Iscritto in data: ven, 25 nov 2005 18:53
Località: Empolese-Valdelsa

«Alchemico» e «alchimistico»

Intervento di Carnby »

Sebbene siano spesso considerati sinonimi (per es. qui) ho trovato il primo principalmente in relazione agli aspetti simbolici e il secondo più spesso in relazione alla pratica effettiva dell'alchimia.
Avatara utente
Marco1971
Moderatore
Interventi: 10445
Iscritto in data: gio, 04 nov 2004 12:37

Intervento di Marco1971 »

Non so se tale distinzione sia reale:
Il Treccani ha scritto:alchèmico agg. (pl. m. -ci). -
Adattamento dell’ingl. alchemic (der. di alchemy “alchimia”), di recente introduzione nell’uso al posto del tradizionale alchimistico e del meno com. alchimico, soprattutto negli usi fig., col senso cioè di misterioso, esoterico, mistificatorio.

alchimìstico agg. (pl. m. -ci). -
Che riguarda l’alchimia o gli alchimisti: arte a.; laboratorî a.; fig., ricorrere a mezzi, a sistemi alchimistici.

alchìmico agg. [der. di alchimia] (pl. m. -ci). -
Che concerne l’alchimia e i suoi procedimenti.
Ricordo di passata che l’accentazione preferibile è alchímia.
Ma quella lingua si chiama d’una patria, la quale convertisce i vocaboli ch’ella ha accattati da altri nell’uso suo, et è sí potente che i vocaboli accattati non la disordinano, ma ella disordina loro.
Intervieni

Chi c’è in linea

Utenti presenti in questa sezione: Amazon [Bot] e 5 ospiti