«Baby doll»
Inviato: dom, 09 ago 2009 11:11
Nel documento suggeritoci da Lostraniero91 (http://xoomer.virgilio.it/fiamma/Antibarbaro.pdf) si traduce «baby doll» con camiciola. Leggendo il traducente m'è scappato un sorriso giacché, perlomeno qui in Toscana, fra un «baby doll» e una camiciola ci corre la stessa differenza che c'è fra un tacco a spillo e uno scarpone.
I vocabolari danno come corrispondente il termine pagliaccetto, ma mi suona un po' riduttivo e bambinesco, quindi propongo di aggiungere camicetta da notte che, secondo me, è di uso molto più comune.

I vocabolari danno come corrispondente il termine pagliaccetto, ma mi suona un po' riduttivo e bambinesco, quindi propongo di aggiungere camicetta da notte che, secondo me, è di uso molto più comune.