«A me non convince proprio»

Spazio di discussione su questioni di carattere sintattico

Moderatore: Cruscanti

Avatara utente
Ferdinand Bardamu
Moderatore
Interventi: 5085
Iscritto in data: mer, 21 ott 2009 14:25
Località: Legnago (Verona)

Intervento di Ferdinand Bardamu »

In prima battuta, a mo' di captatio benevolentiae, mi scuso anticipatamente per la mia abissale ignoranza. Ho dato una rapida occhiata alle discussioni e sono convinto di trovarmi di fronte a persone estremamente colte e preparate.

A dispetto della mia insipienza, però, voglio dire la mia sull'argomento, ché, malgrado le mie lacune, la mia passione per le questioni di lingua è grande. Spero che il mio ragionamento da orecchiante non scomparisca di fronte alla vostra capacità di analisi.

Io, da parlante della variante regionale veneta dell'italiano, uso qualche volta (me disgraziato!) questo solecismo, id est "a me mi riguarda" et similia. Non so ravvisare se tale forma sia stata mutuata da qualche altra lingua (ne dubito, poiché né i francesi né gli spagnoli riuscirono mai a impadronirsi della Serenissima).

Credo tuttavia che il suo uso sia giustificabile alla stessa maniera dell'analoga forma iberica: che la preposizione "a", cioè, sia usata pleonasticamente per indicare il caso accusativo. Brancolando nel buio della mia scarsa preparazione, potrei azzardare un'ipotesi riguardo all'origine di tale uso: il declino progressivo e il successivo oblio dei casi grammaticali che si verificò nel Tardo impero e nell'Alto medioevo fece nascere l'esigenza di marcare diversamente la funzione delle parole. Per questo lo spagnolo (ma, personalmente, non escludo che un simile fenomeno sia avvenuto autonomamente anche al di fuori della penisola iberica, a seguito di un'elaborazione spontanea dei parlanti) decise di applicare la preposizione "a" davanti alle parole con funzione di complemento oggetto, l'ex caso accusativo.

Può reggere questa congettura?
Ultima modifica di Ferdinand Bardamu in data dom, 14 dic 2014 14:13, modificato 1 volta in totale.
Avatara utente
Marco1971
Moderatore
Interventi: 10445
Iscritto in data: gio, 04 nov 2004 12:37

Intervento di Marco1971 »

Secondo me, sí, può reggere. :)

Benvenuto fra noi! :)
Ma quella lingua si chiama d’una patria, la quale convertisce i vocaboli ch’ella ha accattati da altri nell’uso suo, et è sí potente che i vocaboli accattati non la disordinano, ma ella disordina loro.
Avatara utente
Ferdinand Bardamu
Moderatore
Interventi: 5085
Iscritto in data: mer, 21 ott 2009 14:25
Località: Legnago (Verona)

Intervento di Ferdinand Bardamu »

Grazie del benvenuto! :)

Vorrei aggiungere a mia scusante che, ovviamente, limito l'uso di questo costruzione errata soltanto a contesti molto informali.

P.S. en passant, mi scuso del mio esordio ex abrupto, ma non ho trovato una sezione in cui presentarsi. :)
Avatara utente
Marco1971
Moderatore
Interventi: 10445
Iscritto in data: gio, 04 nov 2004 12:37

Intervento di Marco1971 »

Non ha nulla di cui scusarsi: siamo qui per parlare di lingua italiana ed è sempre meglio entrare in medias res. ;)

Infatti non abbiamo creato una rubrica in cui presentarsi, che porterebbe a facili digressioni. In fondo basta il profilo, in cui ognuno mette le informazioni personali che desidera. :)
Ma quella lingua si chiama d’una patria, la quale convertisce i vocaboli ch’ella ha accattati da altri nell’uso suo, et è sí potente che i vocaboli accattati non la disordinano, ma ella disordina loro.
Avatara utente
Infarinato
Amministratore
Interventi: 5256
Iscritto in data: gio, 04 nov 2004 10:40
Info contatto:

Accusativo preposizionale

Intervento di Infarinato »

Ferdinand Bardamu ha scritto:Brancicando nel buio della mia scarsa preparazione, potrei azzardare un'ipotesi riguardo all'origine di tale uso: il declino progressivo e il successivo oblio dei casi grammaticali che si verificò nel Tardo impero e nell'Alto medioevo fece nascere l'esigenza di marcare diversamente la funzione delle parole. Per questo lo spagnolo (ma, personalmente, non escludo che un simile fenomeno sia avvenuto autonomamente anche al di fuori della penisola iberica, a seguito di un'elaborazione spontanea dei parlanti) decise di applicare la preposizione "a" davanti alle parole con funzione di complemento oggetto, l'ex caso accusativo.

Può reggere questa congettura?
Due cose per amor di completezza: la prima, un rimando a una scheda dell’Accademia della Crusca sull’argomento, che fa un sintetico quadro della situazione dell’italiano moderno; la seconda, una precisazione, ché quel che si è detto finora in questo filone si può facilmente prestare a malintesi: l’oggetto preposizionale è un costrutto che si è sicuramente sviluppato autonomamente nelle varie parti della Romània da esso interessate. Attestazioni di accusativo preposizionale si riscontrano già in testi trecenteschi siciliani e napoletani (ricordo che la dominazione spagnola nel Regno di Napoli risale al primo Cinquecento): si veda questo articolo della Sornicola (cfr. anche Sornicola 2000).

A tal proposito, val forse la pena leggersi anche un recente articolo di Mair Parry (disponibile in rete e in italiano :)): in particolare, l’introduzione e le conclusioni.
Avatara utente
Zabob
Interventi: 927
Iscritto in data: sab, 28 lug 2012 19:22

Intervento di Zabob »

Su un sito di notizie è apparsa la seguente frase: «Alla Bruzzone, poi, non convince del tutto la versione dei fatti raccontata dal cacciatore ***».
Come avrebbe potuto essere meglio scritta la frase?
1) «Alla Bruzzone, poi, non la convince del tutto ecc.»
2) «La Bruzzone, poi, non la convince del tutto ecc.»
Queste due frasi appartengono rispettivamente al "tipo" a me non mi convince e me non mi convince, con la non trascurabile differenza che, se pur sarebbero accettabili nelle prime due persone singolari (nel parlato), non lo sono alla III persona (gli esempi del collegamento riguardano l'accusativo preposizionale, ma credo si possano estendere alla tematizzazione preposizionale, che è il caso che ci occupa).
Penso non sia possibile mantenere la formulazione della frase nella forma attiva, a meno di rinunciare alla tematizzazione del compl. oggetto (i.e. «La versione dei fatti non convince del tutto la Bruzzone»).
Altrimenti, bisogna usare la diatesi passiva: «La Bruzzone, poi, non è del tutto convinta della versione dei fatti»).
Oggi com'oggi non si sente dire dieci parole, cinque delle quali non sieno o d'oltremonte o nuove, dando un calcio alle proprie e native. (Fanfani-Arlìa, 1877)
Avatara utente
Scilens
Interventi: 1097
Iscritto in data: dom, 28 ott 2012 15:31

Intervento di Scilens »

Dite quel che vi pare, ma per me son frasi da buttare.
"Non mi convince" va più che bene. Se si vuol rafforzare si può aggiungere un bel "per niente".
«Alla Bruzzone, poi, non convince del tutto(...)»
"La Bruzzone non è del tutto convinta(...)" non si può dire? Cambia il senso? E' più brutto?
Saluto gli amici, mi sono dimesso. Non posso tollerare le contraffazioni.
Ivan92
Interventi: 1416
Iscritto in data: gio, 28 nov 2013 19:59
Località: Castelfidardo (AN)

Intervento di Ivan92 »

Qui si suggeriva di riformulare la frase: «quanto a me...mi».
Avatara utente
Zabob
Interventi: 927
Iscritto in data: sab, 28 lug 2012 19:22

Intervento di Zabob »

Ivan92 ha scritto:Qui si suggeriva di riformulare la frase: «quanto a me...mi».
«Quanto alla Bruzzone, non la convince...» in quel contesto non va bene: andrebbe bene se ci fosse un contraddittorio rispetto a una terza persona, oppure se non fosse stata già il soggetto della frase principale precedente.
Oggi com'oggi non si sente dire dieci parole, cinque delle quali non sieno o d'oltremonte o nuove, dando un calcio alle proprie e native. (Fanfani-Arlìa, 1877)
Avatara utente
Scilens
Interventi: 1097
Iscritto in data: dom, 28 ott 2012 15:31

Intervento di Scilens »

Ivan92 ha scritto:Qui si suggeriva di riformulare la frase: «quanto a me...mi».
Lo conosco l'andazzo del fòro, Ivan, ma non son mica daccordo su tutto. Faccio la retroguardia, mi trovo meglio di tanti altri che corrono avanti senz'accorgersi di dove vanno.
Saluto gli amici, mi sono dimesso. Non posso tollerare le contraffazioni.
Ivan92
Interventi: 1416
Iscritto in data: gio, 28 nov 2013 19:59
Località: Castelfidardo (AN)

Intervento di Ivan92 »

Zabob ha scritto: «Quanto alla Bruzzone, non la convince...» in quel contesto non va bene: andrebbe bene se ci fosse un contraddittorio rispetto a una terza persona, oppure se non fosse stata già il soggetto della frase principale precedente.
Ha ragione. Temo dunque che non si possa far nulla: bisogna rinunciare alla tematizzazione del complemento.
Avatara utente
Zabob
Interventi: 927
Iscritto in data: sab, 28 lug 2012 19:22

Intervento di Zabob »

Riesumo l'antico filone per una domanda, spero pertinente.
È in questi giorni in onda un'inserzione radiofonica di una catena di supermercati in cui avviene questo dialogo:
  • Voce maschile:
    «Signora, sa che noi di *** [nome dell'azienda] La conosciamo?»
    Voce femminile:
    «A me?»
È corretta la risposta della signora? O avrebbe dovuto dire, semplicemente: «Me?».
Oggi com'oggi non si sente dire dieci parole, cinque delle quali non sieno o d'oltremonte o nuove, dando un calcio alle proprie e native. (Fanfani-Arlìa, 1877)
Avatara utente
Ferdinand Bardamu
Moderatore
Interventi: 5085
Iscritto in data: mer, 21 ott 2009 14:25
Località: Legnago (Verona)

Intervento di Ferdinand Bardamu »

Dovrei sentire l’annuncio, ma dalla trascrizione mi sembra che la risposta non sia la migliore e la piú spontanea possibile. Io avrei detto «Mi conoscete?»… :?
Avatara utente
Marco1971
Moderatore
Interventi: 10445
Iscritto in data: gio, 04 nov 2004 12:37

Intervento di Marco1971 »

Credo che si tratti di un uso tipicamente regionale meridionale.
Ma quella lingua si chiama d’una patria, la quale convertisce i vocaboli ch’ella ha accattati da altri nell’uso suo, et è sí potente che i vocaboli accattati non la disordinano, ma ella disordina loro.
Avatara utente
Infarinato
Amministratore
Interventi: 5256
Iscritto in data: gio, 04 nov 2004 10:40
Info contatto:

Re: *«Convincere a»

Intervento di Infarinato »

Lorenzo Federici ha scritto: ven, 09 set 2022 1:38a voi convince tradurre shift con spostamento?
A noi soprattutto non ci convince convincere a:twisted:
Intervieni

Chi c’è in linea

Utenti presenti in questa sezione: Nessuno e 18 ospiti