Pagina 1 di 1
«Tranquillare»
Inviato: mer, 27 ott 2010 23:53
di Fausto Raso
Forse non tutti sanno che "tranquillare" sarebbe da preferire al piú comune "tranquillizzare". È, infatti, pari pari il latino
tranquillare. Tranquillizzare ricalca il francese
tranquilliser. Il "tranquillante" che cosa è se non il participio presente sostantivato di tranquillare? Qualcuno dice: "dammi un
tranquillizzante"?
Inviato: gio, 28 ott 2010 0:09
di Marco1971
Sí, ma tranquillizzare è sufficientemente antico (1769) per poterlo accettare.
Inviato: gio, 28 ott 2010 7:56
di Brazilian dude
Interesante. In portoghese e spagnolo conoscevo solo
tranquilizar, però questo dizionario spagnolo dice che
tranquilar esiste ma è
poco usado e questo dizionario portoghese non conosce
tranquilar.