Pagina 1 di 1

Capire meglio ... che (non) ...

Inviato: mar, 23 ott 2012 12:38
di SinoItaliano
Altro filone che apro per un dubbio su una frase scritta da me medesimo.

Queste due frasi sono equivalenti?

1) Capisco meglio il napoletano che il trevigiano.
2) Capisco meglio il napoletano che non il trevigiano.

Personalmente, in comparazioni semplici come queste, tendo a preferire la 1).

Ma in frasi più complesse sono piú tentato a usare che non.

Esempi:
3. Capisco meglio il napoletano stretto che l'italiano parlato con forte inflessione settentrionale.
4. Capisco meglio il napoletano stretto che non l'italiano parlato con forte inflessione settentrionale.

Qui preferisco la 4.

Voi che ne pensate?

E poi, come si spiega che aggiungendo o togliendo non la frase non cambia?
Questo tipo di frasi non piace sicuramente agli informatici abituati alla logica buleana. :D

Re: Capire meglio ... /che (non) ...

Inviato: mar, 23 ott 2012 12:52
di Marco1971
SinoItaliano ha scritto:E poi, come si spiega che aggiungendo o togliendo non la frase non cambia?
Perché è un non espletivo. ;)

Inviato: mer, 24 ott 2012 14:11
di SinoItaliano
Grazie. :)

Quindi la mia preferenza potrebbe essere giustificata dal fatto che nelle comparazioni lunghe, uso non per spezzare il ritmo della frase, per dare una separazione piú netta fra i due elementi.