Se influencer si può facilmente tradurre con un altrettanto agile influenzatore (ma anche con orientatore o persuasore), meno semplice mi sembra il trasferimento in italiano di influencer/influence marketing, di cui qui si può leggere una definizione concisa e molto chiara.
Mercatistica degli influenzatori e mercatistica della persuasione sono alcuni dei possibili traducenti che mi sono venuti in mente, senza però convincermi troppo.
Un saluto a tutti.
