«Self-fulfilling prophecy»

Spazio di discussione su prestiti e forestierismi

Moderatore: Cruscanti

Avatara utente
Artorius
Interventi: 30
Iscritto in data: ven, 26 giu 2009 10:07

«Self-fulfilling prophecy»

Intervento di Artorius »

Secondo Wikipedia, all’inglese «self-fulfilling prophecy» corrispondono intercambiabilmente, in italiano:
-«profezia che si autoadempie»,
-«profezia che si autoavvera»,
-«profezia che si autodetermina».

Per esser piú conciso, io preferirei dire «profezia autoavverantesi/autoadempientesi/autodeterminantesi». Vi pare espressione ben formata? A me sí, anche perché il prefisso auto- e il si enclitico apportano due informazioni distinte e non ridondanti (rispettivamente «da sé/da sola» e il fatto che il verbo sia pronominale). Sono titubante solo perché non m’è mai capitato di leggere o ascoltare qualcun altro usare un participio col si enclitico; ora non mi sovvengono esempi*, ma mi pare d’aver notato che al participio il si enclitico venga comunemente omesso, per i verbi pronominali [e riflessivi?]. È accettabile anche che venga usato o dev’esser necessariamente omesso?

*P.S.: Lo stesso articolo di Wikipedia usa, nel quarto capoverso, «profezia autoavverante». È proprio questo l’uso senza il si enclitico che non mi garba, che mi pare illogico e che spero di cuore non sia obbligatorio.
domna charola
Interventi: 1633
Iscritto in data: ven, 13 apr 2012 9:09

Intervento di domna charola »

provando con altri verbi, ad esempio una cosa che si forma, cioè "formantesi", un po' di risultati vengono fuori con motori di ricerca
es.:

http://www.vocabolario-italiano.it/voca ... -bolla.asp

quindi, come forma si trova, resta da capire se siano errori da evitare (la rete non è in fondo un elemento probante in assoluto)
Avatara utente
Ferdinand Bardamu
Moderatore
Interventi: 5085
Iscritto in data: mer, 21 ott 2009 14:25
Località: Legnago (Verona)

Intervento di Ferdinand Bardamu »

In un vecchio libro di psicologia sociale, leggo profezia autoverificantesi.
Avatara utente
Souchou-sama
Interventi: 414
Iscritto in data: ven, 22 giu 2012 23:01
Località: Persico Dosimo

Intervento di Souchou-sama »

Ferdinand Bardamu ha scritto:In un vecchio libro di psicologia sociale, leggo profezia autoverificantesi.
In effetti se ne trovano 17 occorrenze su Google Libri! Tuttavia, a me, come traducente, non mi convince punto. :D Infatti, non direi mai che una profezia si verifica da sola. :? L’inglese fulfill significa tutt’altro — adempiere e avverare vanno bene. E infatti profezia autoavveràntesi dà ben 72 risultati: mi sembra, tutto sommato, un’ottima soluzione; ma non scarterei nemmeno profezia che s’autoadempie.
Avatara utente
Carnby
Interventi: 5292
Iscritto in data: ven, 25 nov 2005 18:53
Località: Empolese-Valdelsa

Intervento di Carnby »

Souchou-sama ha scritto:E infatti profezia autoavveràntesi dà ben 72 risultati[...]
E profezia autoinverantesi?
Avatara utente
Ferdinand Bardamu
Moderatore
Interventi: 5085
Iscritto in data: mer, 21 ott 2009 14:25
Località: Legnago (Verona)

Intervento di Ferdinand Bardamu »

Concordo con Souchou: dire che una profezia si verifica è improprio, poco idiomatico. Io, personalmente, preferirei profezia autoavveràntesi (ha fatto bene a metter l’accento qui, come in tutti gli altri casi di possibile equivoco).
Avatara utente
Souchou-sama
Interventi: 414
Iscritto in data: ven, 22 giu 2012 23:01
Località: Persico Dosimo

Intervento di Souchou-sama »

Grazie, Ferdinand. :) Però, non è solo poco idiomatico; il fatto è che self-fulfilling significa «che fulfills sé stessa» — e dire che una profezia verifica sé stessa non ha senso, o meglio ne ha uno del tutto diverso: «accerta la propria esistenza»! :D
Carnby ha scritto:E profezia autoinverantesi?
Nessuno, mi spiace. In verità, anche autoinveràntesi da solo non dà alcun risultato…
Avatara utente
Artorius
Interventi: 30
Iscritto in data: ven, 26 giu 2009 10:07

Intervento di Artorius »

Vi ringrazio tutti per i vostri riscontri.
Dai vostri interventi deduco che anche a voi il participio (d'un verbo pronominale) col si enclitico sembra corretto e preferibile a quello senza si enclitico, che spesso si trova.
Avatara utente
Ferdinand Bardamu
Moderatore
Interventi: 5085
Iscritto in data: mer, 21 ott 2009 14:25
Località: Legnago (Verona)

Intervento di Ferdinand Bardamu »

L’uso del participio presente con funzione verbale non è proprio d’un registro colloquiale, comune. Ecco perché le suona strano; ma non c’è alternativa all’énclisi del pronome: se qualcosa si adempie o si avvera, allora il participio presente sarà per forza adempièntesi e avveràntesi. Autoavverante non è giusto, se il significato dev’essere «che si avvera da sé».
Avatara utente
Artorius
Interventi: 30
Iscritto in data: ven, 26 giu 2009 10:07

Intervento di Artorius »

La ringrazio. Proprio come sospettavo e speravo.
Il mio dubbio nasceva piuttosto dal fatto che m'è capitato molto più spesso d'incontrare (non nell'uso degli scrittori, ma in quello comune) forme analoghe ad autoavverante (che, come anche lei sostiene, sono errate) anziché ad autoavverantesi.
Avatara utente
igrino
Interventi: 87
Iscritto in data: lun, 24 set 2012 11:45
Località: Reggello (FI)

Intervento di igrino »

"Tautoprofezia" :)
Avatara utente
Infarinato
Amministratore
Interventi: 5256
Iscritto in data: gio, 04 nov 2004 10:40
Info contatto:

Intervento di Infarinato »

«Profezia di sé stessa»? :?
PersOnLine
Interventi: 1303
Iscritto in data: sab, 06 set 2008 15:30

Intervento di PersOnLine »

Ci vorrebbe un prefisso che significhi 'che compie'.
Avatara utente
Infarinato
Amministratore
Interventi: 5256
Iscritto in data: gio, 04 nov 2004 10:40
Info contatto:

Intervento di Infarinato »

Oppure, come facevano gli antichi, basterebbe parlare di fato [inesorabile]. :D
Avatara utente
Carnby
Interventi: 5292
Iscritto in data: ven, 25 nov 2005 18:53
Località: Empolese-Valdelsa

Intervento di Carnby »

Veramente non si tratta di qualcosa d'inesorabile, bensì, a quanto ne so io, di una profezia talmente scontata (tipo che succederà qualcosa nel tal mese), che si verifica automaticamente. Stranamente non c'è il lemma neppure in Misteri – L'enciclopedia del CICAP, per il resto un manuale piuttosto completo nel campo dell'anomalistica.
Ultima modifica di Carnby in data ven, 01 feb 2013 20:45, modificato 1 volta in totale.
Intervieni

Chi c’è in linea

Utenti presenti in questa sezione: Ahrefs [Bot] e 17 ospiti