«Azzurro»

Spazio di discussione su questioni di fonetica, fonologia e ortoepia

Moderatore: Cruscanti

Avatara utente
SinoItaliano
Interventi: 384
Iscritto in data: mer, 04 gen 2012 8:27
Località: Pechino

Intervento di SinoItaliano »

SinoItaliano ha scritto:In questo caso qual è la corretta pronuncia della doppia r? [rr] o [ɾɾ]?
Invece la z è sempre geminata anche quando è scritta singola, giusto?
Questo di sette è il piú gradito giorno, pien di speme e di gioia: diman tristezza e noia recheran l'ore, ed al travaglio usato ciascuno in suo pensier farà ritorno.
Avatara utente
Sandro1991
Interventi: 251
Iscritto in data: lun, 28 nov 2011 19:07

Intervento di Sandro1991 »

Secondo il Canepàri [aʣˈʣurˑɾσ] −credo.

La [ʣ] è sempre geminata, esatto. :)
Avatara utente
Infarinato
Amministratore
Interventi: 5256
Iscritto in data: gio, 04 nov 2004 10:40
Info contatto:

Intervento di Infarinato »

SinoItaliano ha scritto:In questo caso qual è la corretta pronuncia della dopia r? [rr] o [ɾɾ]?
Dipende dalla posizione dell’accento, quindi, in questo caso, [aʣˈʣurːɾσ]. ;)
Avatara utente
Carnby
Interventi: 5293
Iscritto in data: ven, 25 nov 2005 18:53
Località: Empolese-Valdelsa

Intervento di Carnby »

Infarinato ha scritto:Dipende dalla posizione dell’accento, quindi, in questo caso, [aʣˈʣurːɾσ].
Dunque, in toscano (fiorentino) dovrebbe essere [ʌʣˈʣµrːɾσ] o, come preferirei io per le trascrizioni fonetiche, [ʌdˈʣµrːɾσ]. Per quanto riguarda /rr/, sento tre-quattro battiti nella sillaba accentata e la monovibrante in quella successiva.
Avatara utente
Souchou-sama
Interventi: 414
Iscritto in data: ven, 22 giu 2012 23:01
Località: Persico Dosimo

Intervento di Souchou-sama »

Prima di confondere il povero SinoItaliano, sarà meglio specificare che qui la trascrizione «[rː]» sta in realtà per [rˑ], come ha trascritto Sandro. :D Il Canepàri sceglie di mantenere convenzionalmente la grafia con «[ː]» per coerenza con tutti gli altri contoidi (per es. [ˈsasːso]).

Quanto alla registrazione di Marco, non me ne voglia, ma io sento una piccola esagerazione: [-rˑr-] anziché [-rˑɾ-]. Penso che Animo Grato si riferisse a questo. :)
Avatara utente
Infarinato
Amministratore
Interventi: 5256
Iscritto in data: gio, 04 nov 2004 10:40
Info contatto:

Intervento di Infarinato »

Souchou-sama ha scritto:…sarà meglio specificare che qui la trascrizione «[rː]» sta in realtà per [rˑ], come ha trascritto Sandro. :D Il Canepàri sceglie di mantenere convenzionalmente la grafia con «[ː]» per coerenza con tutti gli altri contoidi (per es. [ˈsasːso]).
In realtà, è tutto un po’ convenzionale. ;)
valerio_vanni
Interventi: 1312
Iscritto in data: ven, 19 ott 2012 20:40
Località: Marradi (FI)

Intervento di valerio_vanni »

Carnby ha scritto:Dunque, in toscano (fiorentino) dovrebbe essere [ʌʣˈʣµrːɾσ]
La /ʌ/ dell'inglese cut? (che nei dizionari inglesi viene sempre marcata alla stessa maniera ma si sente pronunciata nelle maniere più disparate: a quale corrisponde esattamente?). Io dai fiorentini in quella posizione ho sempre sentito una /a/ più o meno "normale", ma può essere il mio orecchio che non coglie la finezza.

Segnalo un altro caso in cui la parola è pronunciata in maniera molto strana.
http://www.youtube.com/watch?v=WbVYV7Yp9lI (min 01:20): qui la /ʣ/ è completamente degeminata.
Avatara utente
Animo Grato
Interventi: 1384
Iscritto in data: ven, 01 feb 2013 15:11

Intervento di Animo Grato »

Souchou-sama ha scritto:io sento una piccola esagerazione: [-rˑr-] anziché [-rˑɾ-]. Penso che Animo Grato si riferisse a questo. :)
Be', sì: mi riferivo al rilievo che è stato dato all'elemento vibr(rrrrr)ante; ma se si tratti di un'esagerazione o del minimo sindacale per una resa corretta, è una questione su cui non mi esprimo, poiché trascende la mia scarsissima competenza di parlante dilettante (sempre più dilettante, come scopro filone dopo filone... :cry: ).
valerio_vanni ha scritto:Segnalo un altro caso in cui la parola è pronunciata in maniera molto strana.
http://www.youtube.com/watch?v=WbVYV7Yp9lI (min 01:20): qui la /ʣ/ è completamente degeminata.
Troppo facile prendersela con la powera Romina Power, che, da straniera, non è certo tenuta a riuscire in un'impresa che mette in crisi molti italiani d.o.c.. Tra l'altro - e spero nella vostra indulgenza per un'osservazione non strettamente fonologica - all'epoca era davvero splendida, quindi le si perdona tutto.
Avatara utente
Marco1971
Moderatore
Interventi: 10445
Iscritto in data: gio, 04 nov 2004 12:37

Intervento di Marco1971 »

Souchou-sama ha scritto:Quanto alla registrazione di Marco, non me ne voglia, ma io sento una piccola esagerazione: [-rˑr-] anziché [-rˑɾ-]. Penso che Animo Grato si riferisse a questo. :)
Da settentrionali, ci si intende. :) Ho riascoltato 10 volte, e mi sembra normale. A questo punto, chiedo il parere di orecchi cresciuti al disotto della linea La Spezia-Rimini. :)
Ma quella lingua si chiama d’una patria, la quale convertisce i vocaboli ch’ella ha accattati da altri nell’uso suo, et è sí potente che i vocaboli accattati non la disordinano, ma ella disordina loro.
valerio_vanni
Interventi: 1312
Iscritto in data: ven, 19 ott 2012 20:40
Località: Marradi (FI)

Intervento di valerio_vanni »

Marco1971 ha scritto:Ho riascoltato 10 volte, e mi sembra normale. A questo punto, chiedo il parere di orecchi cresciuti al disotto della linea La Spezia-Rimini. :)
A me pare che la forza articolatoria di quelle /r/ sia un po' elevata, ma mi pare una caratteristica entro una variabilità "di enfasi" più che una con rilevanza fonologica.
Così come, in una delle varianti citate nella pagina scorsa, ne ho sentita una versione con un'articolazione più debole, ma anche in quel caso mi è parso che fosse collegata a un'intonazione più morente e remissiva nel fine parola.

Ascoltando la canzone di Battisti, comunque, a me pare di sentire un'articolazione meno forte.

Io però sono esattamente sulla linea, quindi il mio orecchio potrebbe essere dotato di "tolleranza bilingue" sia verso caratteristiche centrali che settentrionali.
Meglio aspettare un "centrale" vero ;-)
Ultima modifica di valerio_vanni in data mar, 26 mar 2013 22:44, modificato 1 volta in totale.
PersOnLine
Interventi: 1303
Iscritto in data: sab, 06 set 2008 15:30

Intervento di PersOnLine »

Marco1971 ha scritto: Ho riascoltato 10 volte, e mi sembra normale. A questo punto, chiedo il parere di orecchi cresciuti al disotto della linea La Spezia-Rimini. :)
Ho sempre creduto che lei fosse toscano, almeno di origine.
Avatara utente
Marco1971
Moderatore
Interventi: 10445
Iscritto in data: gio, 04 nov 2004 12:37

Intervento di Marco1971 »

PersOnLine ha scritto:Ho sempre creduto che lei fosse toscano, almeno di origine.
Sí, ma mi serve l’altrui percezione. ;)
Ma quella lingua si chiama d’una patria, la quale convertisce i vocaboli ch’ella ha accattati da altri nell’uso suo, et è sí potente che i vocaboli accattati non la disordinano, ma ella disordina loro.
valerio_vanni
Interventi: 1312
Iscritto in data: ven, 19 ott 2012 20:40
Località: Marradi (FI)

Intervento di valerio_vanni »

PersOnLine ha scritto:
Marco1971 ha scritto: Ho riascoltato 10 volte, e mi sembra normale. A questo punto, chiedo il parere di orecchi cresciuti al disotto della linea La Spezia-Rimini. :)
Ho sempre creduto che lei fosse toscano, almeno di origine.
Io penso proprio che lo sia.
Semplicemente i due che hanno notato qualcosa di strano nella sua /rr/ sono settentrionali, e lui (non sentendoci niente di strano) pensa che il giudizio possa essere influenzato da questo.
Quindi ha chiesto il parere di qualcuno centrale.
Avatara utente
Souchou-sama
Interventi: 414
Iscritto in data: ven, 22 giu 2012 23:01
Località: Persico Dosimo

Intervento di Souchou-sama »

Uhm, in effetti, riascoltandolo, non ne sono piú cosí sicuro! Mi rimetto completamente all’orecchio dei nostri colleghi toscani. :D
Avatara utente
Infarinato
Amministratore
Interventi: 5256
Iscritto in data: gio, 04 nov 2004 10:40
Info contatto:

Intervento di Infarinato »

Credo che Lei abbia ragione, invece: [-rˑr-] anziché [-rˑɾ-], ma «un’enunciazione non fa… ‹primavera›»! ;)

Ritmo (opportunamente lento) e [giusta] enfasi (parole quasi scandite) giustificano quella pronuncia in quel contesto.
Intervieni

Chi c’è in linea

Utenti presenti in questa sezione: Nessuno e 22 ospiti