Pagina 1 di 1

Non pensavo sarebbe stato così dura la salita...

Inviato: lun, 02 dic 2013 10:03
di bior
Salve,
l'accordo si fa sempre col soggetto o con la frase che funge da soggetto, nelle frasi che seguono sinceramente mi sorgono vari dubbi...

1- Non pensavo sarebbe stato così dura la salita...
2- Non pensavo sarebbe stata così dura crescere
3- Non pensavo sarebbe stato così dura trovare lavoro
4- Non pensavo sarebbe stato così dura capirti

E' chiaro che l'aggettivo Dura in alcuni contesti ha significato di difficile

Per la 1) io direi Non pensavo sarebbe stato così dura la salita.
Per la 2) Non pensavo sarebbe stata così dura crescere, il soggetto è rappresentato dal verbo crescere, di solito l'accordo si fa al maschile ma in questo caso stonerebbe... Che ne dite?
Per la 3) e la 4) Dura ha significato di difficile e quindi l'accordo va bene così
Attendo vostri pareri
grazie

Re: Non pensavo sarebbe stato così dura la salita...

Inviato: lun, 02 dic 2013 10:24
di Carnby
bior ha scritto:1- Non pensavo che sarebbe stata così dura la salita...
2- Non pensavo che sarebbe stato così duro crescere
3- Non pensavo che sarebbe stato così duro trovare lavoro
4- Non pensavo che sarebbe stato così duro capirti
Almeno secondo me. :)

Re: Non pensavo sarebbe stato così dura la salita...

Inviato: lun, 02 dic 2013 10:44
di bior
Grazie per avermi risposto. Tu la pensi esattamente come me, ma queste frasi sono state estrapolate da un testo teatrale, quindi c'è sicuramente un senso. Io credo che in alcuni contesti la parola "dura" abbia significato di difficile quindi l'accordo rimane al maschile perché il verbo che funge da soggetto è sempre inteso come sostantivo maschile anche nelle proposizione soggettive... per le altri frasi non saprei.
Nella nostra grammatica tutte le frasi che assolvono la funzione di soggetto sono intese come sostantivi maschili... esempio crescere un figlio è stato difficile... lavare la macchina è stato faticoso.

Re: Non pensavo sarebbe stato così dura la salita...

Inviato: lun, 02 dic 2013 11:24
di Infarinato
bior ha scritto:Tu la pensi esattamente come me…
Decalogo del Buon Cruscone, n. 10. ;)
bior ha scritto:…ma queste frasi sono state estrapolate da un testo teatrale, quindi c'è sicuramente un senso.
«Sicuramente», no. ;)

Nello specifico, sono sostanzialmente d’accordo con Carnby: aggiungo soltanto che [almeno] per (2) e (3), e in un registro colloquiale, sono senz’altro possibili anche le varianti con «stata… dura», dove si sottintende cosa.